Hebreus 3

English Majority Text Version (EMTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Therefore, holy brothers, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus Christ,
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 who is faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 For He has been counted worthy of more honor than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 For every house is built by someone, but He[ ]who built all things is God.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 And Moses indeed was faithful in all His house as a servant, for a testimony of the things which would be spoken,
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 but Christ [was faithful ]as a Son over His own house, whose house we are if we hold fast the confidence and the boast of hope firm until [the] end.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Therefore, just as the Holy Spirit says: "Today, if you will hear His voice,
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of trial in the wilderness,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Where your fathers tested Me, they tried Me, and saw My works forty years.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Therefore I was indignant with that generation, and said, 'They go astray in their heart; and they did not know My ways.'
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 So I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest.'
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Take heed, brothers, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief in departing from the living God;
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 but encourage yourselves every day, while it is called "Today,"lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 For we have become partakers of Christ, if indeed we hold fast the beginning of the assurance firm until the end,
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 while it is said: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 For some, having heard, did provoke: but not all who came out of Egypt through Moses.
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 And with whom was He indignant forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 And to whom did He swear that they would not enter into His rest, except to those who disobeyed?
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 And we see that they were not able to enter on account of unbelief.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.