Hebreus 3

English Majority Text Version (EMTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Therefore, holy brothers, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus Christ,
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 who is faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 For He has been counted worthy of more honor than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 For every house is built by someone, but He[ ]who built all things is God.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 And Moses indeed was faithful in all His house as a servant, for a testimony of the things which would be spoken,
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 but Christ [was faithful ]as a Son over His own house, whose house we are if we hold fast the confidence and the boast of hope firm until [the] end.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Therefore, just as the Holy Spirit says: "Today, if you will hear His voice,
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of trial in the wilderness,
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Where your fathers tested Me, they tried Me, and saw My works forty years.
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Therefore I was indignant with that generation, and said, 'They go astray in their heart; and they did not know My ways.'
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 So I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest.'
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Take heed, brothers, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief in departing from the living God;
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 but encourage yourselves every day, while it is called "Today,"lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 For we have become partakers of Christ, if indeed we hold fast the beginning of the assurance firm until the end,
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 while it is said: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion."
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 For some, having heard, did provoke: but not all who came out of Egypt through Moses.
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 And with whom was He indignant forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 And to whom did He swear that they would not enter into His rest, except to those who disobeyed?
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 And we see that they were not able to enter on account of unbelief.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.