Hebreus 1
English Majority Text Version (EMTV) vs VC
1 God, who at various times and in various ways spoke in time past to the fathers by the prophets,
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 has in these last days spoken to us by [His] Son, whom He has appointed heir [of] all things, through whom also He made the worlds;
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 who being the radiance of His glory and the exact expression of His substance, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high,
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 having become so much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 For to which of the angels did He ever say: "You are My Son, today I have begotten You"? And again: "I will be a Father to Him, and He shall be a Son to Me"?
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 But when He again brings the firstborn into the world, He says: "Let all the angels of God worship Him."
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 And of the angels He says, "He who makes His angels spirits and His ministers flames of fire."
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 But of the Son [He says]: "Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of righteousness is the scepter of Your Kingdom.
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions."
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 And: "You, LORD, in the beginning laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 They shall perish, but You continue; and they all shall grow old like a garment;
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 and like a cloak You will roll them up, and they shall be changed. But You are the same, and Your years shall not fail."
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 But to which of the angels has He ever said: "Sit at My right hand, till I make Your enemies a footstool for Your feet"?
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Are they not all ministering spirits being sent out to minister for the sake of those who shall be heirs of salvation?
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.