Hebreus 1
English Majority Text Version (EMTV) vs ARA
1 God, who at various times and in various ways spoke in time past to the fathers by the prophets,
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 has in these last days spoken to us by [His] Son, whom He has appointed heir [of] all things, through whom also He made the worlds;
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 who being the radiance of His glory and the exact expression of His substance, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high,
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 having become so much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 For to which of the angels did He ever say: "You are My Son, today I have begotten You"? And again: "I will be a Father to Him, and He shall be a Son to Me"?
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 But when He again brings the firstborn into the world, He says: "Let all the angels of God worship Him."
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 And of the angels He says, "He who makes His angels spirits and His ministers flames of fire."
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 But of the Son [He says]: "Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of righteousness is the scepter of Your Kingdom.
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions."
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 And: "You, LORD, in the beginning laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 They shall perish, but You continue; and they all shall grow old like a garment;
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 and like a cloak You will roll them up, and they shall be changed. But You are the same, and Your years shall not fail."
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 But to which of the angels has He ever said: "Sit at My right hand, till I make Your enemies a footstool for Your feet"?
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Are they not all ministering spirits being sent out to minister for the sake of those who shall be heirs of salvation?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.