Efésios 6

English Majority Text Version (EMTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 "Honor your father and mother,"which is the first commandment with a promise:
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 "that it may be well with you, and you may live long on the earth."
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 And fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your masters according to the flesh with fear and trembling, in simplicity of heart, as to Christ;
5 Vós, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 not with eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God wholeheartedly,
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 with good will doing service, as to the Lord, and not to men,
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens,
8 knowing that whatever good thing anyone does, the same he shall receive back from the Lord, whether slave or free.
8 sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 And masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that your own Master is in heaven, and there is no partiality with Him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, my brothers, be strong in the Lord and in the power of His might.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand against the stratagems of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo;
12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual [forces] of evil in the heavenlies.
12 porque não temos que lutar contra carne e sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 Because of this, take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having accomplished all things, to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
15 e calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming arrows of the evil one.
16 tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus,
18 through every prayer and petition, praying in every season in the Spirit, being watchful to this same thing with all perseverance and petition concerning all the saints-
18 orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 and for me, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
19 e por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 for the sake of which I serve as an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I must speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 But that you also may know my circumstances, and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful servant in the Lord, will make all things known to you;
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios e o que eu faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo,
22 whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our situation, and that he may comfort your hearts.
22 o qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.