2 Tessalonicenses 1

English Majority Text Version (EMTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and [the] Lord Jesus Christ:
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Grace to you and peace from God our Father and [the] Lord Jesus Christ.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 We are obligated to give thanks to God always for you, brothers, [and ]rightfully so, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all increases towards one another,
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 so that we ourselves are boasting in you among the churches of God about your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure,
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 [which is] evidence of the righteous judgment of God, so that you may be counted worthy of the kingdom of God, on behalf of which you also suffer;
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 since it is a righteous thing with God to repay with affliction those who afflict you,
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 and to give you who are being afflicted rest along with us at the revelation of the Lord Jesus from heaven with His mighty angels,
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 in flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God, and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 These shall pay a penalty-eternal destruction from the presence of the Lord and from the glory of His might,
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 whenever He comes, in that Day, to be glorified among His saints and to be marveled among all those having believed, because our testimony among you was believed.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Therefore we also pray always concerning you that our God may count you worthy of [this] calling, and may fulfill all the good pleasure of His goodness and the work of faith with power,
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 in order that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.