2 Pedro 3
English Majority Text Version (EMTV) vs NVT
1 This already, beloved, [is] the second letter I write to you, in [both of] which I stir up your pure mind by a reminder,
1 Amados, esta é minha segunda carta a vocês, e em ambas procurei refrescar sua memória e incentivá-los a pensar com clareza.
2 to remember the words having been previously spoken by the holy prophets, and the commandment of your apostles of the Lord and Savior;
2 Quero que se lembrem do que disseram os santos profetas muito tempo atrás e do que ordenou nosso Senhor e Salvador por meio dos apóstolos que lhes enviou.
3 knowing this first: that mockers will come in the last days, walking according to their own lusts,
3 Acima de tudo, quero alertá-los de que nos últimos dias surgirão escarnecedores que zombarão da verdade e seguirão os próprios desejos,
4 and saying, "Where is the promise of His coming? For since the fathers died, all things continue as from the beginning of creation."
4 dizendo: “O que houve com a promessa de que ele voltaria? Desde antes do tempo de nossos antepassados, tudo permanece igual, como desde a criação do mundo”.
5 For this they willingly forget: that by the word of God the heavens were of old, and [the] earth, consisting out of water and through water,
5 Eles esquecem deliberadamente que Deus, por sua palavra, há muito tempo criou os céus e a terra seca, que fez surgir em meio às águas.
6 by which the world at that time perished, being flooded by water;
6 Depois, com água destruiu todo o mundo antigo, no dilúvio.
7 but the present heavens and earth, having been stored up by His word, are being reserved for fire until the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem foram reservados para o fogo e estão guardados para o dia do julgamento, quando todos os perversos serão destruídos.
8 But in this let it not escape your notice, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.
8 Logo, amados, não se esqueçam disto: para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord does not delay concerning His promise, as some reckon slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
9 Na verdade, o Senhor não demora em cumprir sua promessa, como pensam alguns. Pelo contrário, ele é paciente por causa de vocês. Não deseja que ninguém seja destruído, mas que todos se arrependam.
10 But the day of the Lord shall come as a thief in the night, in which the heavens shall pass away with a rushing noise, and the elements, burning with heat, shall be dissolved, both the earth and the works that are in it shall be burned up.
10 Contudo, o dia do Senhor virá como um ladrão. Os céus desaparecerão com terrível estrondo, e até os elementos serão consumidos pelo fogo, e a terra e tudo que nela há serão expostos.
11 Therefore, [seeing that] all these things shall be dissolved, what sort of [people] ought you to be in holy conduct and godliness,
11 Visto, portanto, que tudo ao redor será destruído, a vida de vocês deve ser caracterizada por santidade e devoção,
12 looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens, being set of fire, shall be dissolved, and the elements, burning with heat, shall melt?
12 esperando o dia de Deus e já antecipando sua vinda. Nesse dia, ele incendiará os céus, e os elementos se derreterão nas chamas.
13 But according to His promise, we look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
13 Nós, porém, aguardamos com grande expectativa os novos céus e a nova terra que ele prometeu, um mundo pleno de justiça.
14 Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot or blemish;
14 Portanto, amados, enquanto esperam que essas coisas aconteçam, esforcem-se para levar uma vida pacífica, pura e sem culpa aos olhos de Deus.
15 and consider that the longsuffering of our Lord is salvation-just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, wrote to you,
15 E lembrem-se de que a paciência de nosso Senhor permite que as pessoas sejam salvas. Foi isso que nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que lhe foi concedida.
16 as also in all his letters, speaking in them about these things, in which are some things hard to understand, which the unlearned and unstable twist to their own destruction, as they do also the rest of the Scriptures.
16 Ele trata dessas questões em todas as suas cartas. Alguns de seus comentários são difíceis de entender, e os ignorantes e instáveis distorceram suas cartas, como fazem com outras partes das Escrituras. Como resultado, eles próprios serão destruídos.
17 You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on guard, lest you also fall from your own steadfastness, being carried away by the error of the wicked;
17 Amados, vocês já sabem dessas coisas. Portanto, estejam atentos, a fim de que não sejam levados pelos erros desses perversos e percam sua firmeza.
18 but grow in grace and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him [be] the glory both now and forever. Amen.
18 Antes, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.