2 Pedro 3

English Majority Text Version (EMTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 This already, beloved, [is] the second letter I write to you, in [both of] which I stir up your pure mind by a reminder,
1 Amados, esta é, agora, a segunda carta que escrevo a vocês. Em ambas, procuro, com lembranças, despertar a mente esclarecida de vocês,
2 to remember the words having been previously spoken by the holy prophets, and the commandment of your apostles of the Lord and Savior;
2 para que se lembrem das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, e também se lembrem do mandamento do Senhor e Salvador, que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 knowing this first: that mockers will come in the last days, walking according to their own lusts,
3 Antes de tudo, saibam que, nos últimos dias, virão escarnecedores com as suas zombarias, andando segundo as próprias paixões
4 and saying, "Where is the promise of His coming? For since the fathers died, all things continue as from the beginning of creation."
4 e dizendo: “Onde está a promessa da sua vinda? Porque, desde que os pais morreram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.”
5 For this they willingly forget: that by the word of God the heavens were of old, and [the] earth, consisting out of water and through water,
5 Acontece que, de propósito, esquecem que os céus existem desde muito tempo, e que a terra surgiu da água e através da água pela palavra de Deus.
6 by which the world at that time perished, being flooded by water;
6 Com base nesta palavra também o mundo daquele tempo foi destruído, afogado em água.
7 but the present heavens and earth, having been stored up by His word, are being reserved for fire until the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem têm sido guardados para o fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e da destruição dos ímpios.
8 But in this let it not escape your notice, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.
8 Mas há uma coisa, amados, que vocês não devem esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos são como um dia.
9 The Lord does not delay concerning His promise, as some reckon slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a julguem demorada. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 But the day of the Lord shall come as a thief in the night, in which the heavens shall pass away with a rushing noise, and the elements, burning with heat, shall be dissolved, both the earth and the works that are in it shall be burned up.
10 Porém, o Dia do Senhor virá como um ladrão. Naquele dia os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se desfarão pelo fogo. Também a terra e as obras que nela existem desaparecerão.
11 Therefore, [seeing that] all these things shall be dissolved, what sort of [people] ought you to be in holy conduct and godliness,
11 Uma vez que tudo será assim desfeito, vocês devem ser pessoas que vivem de maneira santa e piedosa,
12 looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens, being set of fire, shall be dissolved, and the elements, burning with heat, shall melt?
12 esperando e apressando a vinda do Dia de Deus. Por causa desse dia, os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 But according to His promise, we look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
13 Nós, porém, segundo a promessa de Deus, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita a justiça.
14 Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot or blemish;
14 Por essa razão, amados, esperando estas coisas, esforcem-se para que Deus os encontre sem mácula, sem culpa e em paz.
15 and consider that the longsuffering of our Lord is salvation-just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, wrote to you,
15 E considerem a longanimidade do nosso Senhor como oportunidade de salvação, como também o nosso amado irmão Paulo escreveu a vocês, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
16 as also in all his letters, speaking in them about these things, in which are some things hard to understand, which the unlearned and unstable twist to their own destruction, as they do also the rest of the Scriptures.
16 ao falar a respeito destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas cartas. Nelas há certas coisas difíceis de entender, que aqueles que não têm instrução e são instáveis deturparão, como também deturparão as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on guard, lest you also fall from your own steadfastness, being carried away by the error of the wicked;
17 Portanto, vocês, meus amados, visto que já sabem disso, tenham cuidado para que não sejam arrastados pelo erro desses insubordinados e caiam da posição segura em que se encontram.
18 but grow in grace and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him [be] the glory both now and forever. Amen.
18 Pelo contrário, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, tanto agora como no dia eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.