2 Coríntios 2

English Majority Text Version (EMTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad if not the [one] which is made sorrowful by me?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é, pois, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido?
3 And I wrote this very thing to you, lest when I came, I should have sorrow from those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is [the joy] of you all.
3 E escrevi isto mesmo, para que, chegando, eu não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 For out of much affliction and distress of heart I wrote to you, through many tears, not that you might be made sorrowful, but that you might know the love which I have more abundantly towards you.
4 Porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Now if anyone has caused grief, he has not grieved me, but in part-lest I burden you all.
5 Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte {para não ser por demais severo} a todos vós.
6 Sufficient to such a person is this punishment which was [inflicted] by the majority,
6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
7 so that, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest somehow such a person be overwhelmed by excessive sorrow.
7 De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.
8 Therefore I appeal to you to reaffirm [your] love towards him.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 For to this end I also wrote, so that I might put you to the test, [to see] if you are obedient in all things.
9 É pois para isso também que escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo.
10 And to whom you forgive anything, I also [forgive;] for if indeed I have forgiven anything, [the ]one whom I have forgiven, [I have done so] for your sakes in the presence of Christ,
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós;
11 lest we be taken advantage of by Satan; for we are not ignorant of his devices.
11 porque não ignoramos as suas maquinações.
12 Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and a door was opened to me by the Lord,
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e quando se me abriu uma porta no Senhor,
13 I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; but saying farewell to them, I departed for Macedonia.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and making known through us the fragrance of His knowledge in every place.
14 Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre nos conduz em triunfo, e por meio de nós difunde em todo lugar o cheiro do seu conhecimento;
15 For we are the fragrance of Christ to God among those being saved, and among those perishing.
15 porque para Deus somos um aroma de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 To some we are the fragrance of death [leading] to death, but to others the fragrance of life [leading] to life. And who is sufficient for these things?
16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 For we are not as the rest, corrupting the word of God; but as of sincerity, but as from God, we speak in the sight of God in Christ.
17 Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.