1 Timóteo 3
English Majority Text Version (EMTV) vs NVT
1 Faithful is this word: If anyone aspires to the position of a bishop, he desires a good work.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 It is necessary, therefore, for a bishop to be irreproachable, the husband of one wife, temperate, sober-minded, well-behaved, hospitable, skillful at teaching;
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 not given to wine, not a bully, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not loving money;
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 one ruling his own house well, having [his] children in submission with all reverence;
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 (for if one does not know how to rule his own house, how will he take care of the church of God?);
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 not a new convert, lest being puffed up [with pride] he fall into the [same] condemnation as the devil.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Moreover he must have a good testimony among those outside, lest he fall into reproach and the snare of the devil.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Likewise deacons must be reverent, not double-tongued, not being given to much wine, not greedy for money,
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 holding the mystery of the faith with a pure conscience.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 But let these also first be tested; then let them serve as deacons, being irreproachable.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Likewise their wives must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Let deacons be the husbands of one wife, ruling their children well, and their own houses.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 For those who have served well as deacons obtain a standing for themselves and much boldness in the faith which is in Christ Jesus.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly;
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 but if I am delayed, [I write] so that you may know how it is necessary to conduct oneself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and bulwark of the truth.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 And confessedly, great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, proclaimed among [the ]Gentiles, believed on in the world, [and ]was received up in glory.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.