Números 12

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mariaba, Aaroʌ̃ bid̶a ãdji djaba Moiseda biẽ́ jara panesid̶aa ãĩbema wẽrã edad̶a carea.
1 Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este havia tomado; pois ele tinha tomado uma mulher cuxita.
2 Ãdjia nãwã jarasid̶aa:
2 E disseram: — Será que o E o
3 Jũma naʌ̃ ẽjũãne Moisera dji dromaara b̶ai crĩchara neẽ́ b̶asia.)
3 Moisés era um homem muito manso, mais do que qualquer outro sobre a terra.
4 Ara maʌ̃da Ãcõrẽba Moisea, Aaroʌ̃a, Mariaa bid̶a jarasia:
4 Imediatamente o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: — Vocês três, dirijam-se à tenda do encontro. E os três foram até lá.
5 Maʌ̃ne Ãcõrẽra jʌ̃rãrã ʌ̃tʌba ed̶aa drasoa jira b̶ʌd̶e ed̶aa zesia idji wua ded̶e ed̶a wãbadamaa. Mama Aaroʌ̃ra Maria sid̶a caitaara trʌ̃sia. Ara maʌ̃da caitaara wãsid̶aa.
5 Então o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram.
6 Maʌ̃be Ãcõrẽba ãdjía jarasia:
6 Então o Senhor disse: — Ouçam, agora, as minhas palavras: se entre vocês há um profeta, eu, o
7 Baribʌrʌ mʌ̃ nezoca Moise ume mãwã bed̶eacaa. Jũma mʌ̃ ẽberãrã cãyãbara idjiabʌrʌ mʌ̃ra biara ĩjã b̶ʌa.
7 Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
8 Idji ume mʌ̃ra nẽbʌrʌbaria. Ne jara b̶ʌd̶eba idji ume bed̶eacaa. Ãtebʌrʌ ebud̶a jarabaria. Idjia mʌ̃ra unubaria. Mãwã b̶ʌ bẽrã ¿bãrãba cãrẽ cãrẽã wayad̶aẽ́ basi mʌ̃ nezoca Moisera biẽ́ jarad̶i carea?–
8 Falo com ele face a face, claramente e não por enigmas; pois ele vê a forma do Senhor . Como, pois, vocês não tiveram medo de falar contra o meu servo, contra Moisés?
9 Ãcõrẽra ãdji ume bio quĩrũped̶a wãsia.
9 E a ira do Senhor se acendeu contra eles; e ele se retirou.
10 — ausente —
10 Quando a nuvem se afastou de sobre a tenda, eis que Miriã estava leprosa, branca como a neve. Arão olhou para Miriã, e eis que ela estava coberta de lepra.
11 — ausente —
11 E Arão disse a Moisés: — Ah! Meu senhor, não ponha sobre nós este pecado, porque agimos de forma tola e pecamos.
12 Maria cacuara idu jũma ãrĩ b̶ebirãdua warra ʌradʌgad̶a quĩrãca.–
12 Não permita que Miriã seja como um aborto, que, saindo do ventre de sua mãe, tenha metade de sua carne já consumida.
13 Ara maʌ̃da Moiseba Maria carea Ãcõrẽa quĩrã djuburiada nãwã iwid̶isia:
13 Moisés clamou ao Senhor , dizendo: — Ó Deus, peço-te que a cures.
14 Ãcõrẽba panusia:
14 O Senhor respondeu a Moisés: — Se o pai de Miriã tivesse cuspido no rosto dela, não seria envergonhada por sete dias? Que ela seja encerrada sete dias fora do arraial e, depois, trazida de volta.
15 Ara maʌ̃da israelerãba Mariara puru jĩga b̶ʌd̶e wãsid̶aa siete ewari mama b̶amãrẽã. Maʌ̃ siete ewarid̶e israelerãra nocod̶aa wãnaẽ́ basía ab̶a Maria jẽda zebʌrʌd̶aa.
15 Assim, Miriã foi detida fora do arraial durante sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não foi trazida de volta.
16 Zed̶acarea Hazerod̶eba Paraʌ̃ ẽjũã põãsa ewaraga b̶ʌd̶e jũẽne wãsid̶aa.
16 Porém, depois, o povo partiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.