Josué 3

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nurẽma diaped̶ed̶a Josuera israelerã ume Sitiʌ̃neba wãnaped̶a Jordaʌ̃ do icawa jũẽne wãsid̶aa. Baribʌrʌ chãni naẽna mama duanesid̶aa.
1 Levantou-se, pois, Josué de madrugada, e partiram de Sitim, ele e todos os filhos de Israel; e vieram até ao Jordão, e pousaram ali, antes que passassem.
2 Ewari ũbea bad̶acarea dji bororãra deza wãsid̶aa.
2 E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial;
3 Maʌ̃ne jũmarãa nãwã jarasid̶aa:
3 E ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da aliança do Senhor vosso Deus, e que os sacerdotes levitas a levam, partireis vós também do vosso lugar, e a seguireis.
4 Mãwã cawad̶ia sãmaa wãnida panʌda, bãrãra wad̶i naʌ̃ od̶e wãnaca bẽrã. Baribʌrʌ Ãcõrẽ baurude caita wãrãnadua; ab̶a unuicha b̶ʌmaʌba nĩbad̶ida panʌa.–
4 Haja contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados; e não vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes.
5 Maʌ̃ awara Josueba israelerãa jarasia:
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.
6 Maʌ̃be Josueba sacerdoterãa jarasia:
6 E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca da aliança, e passai adiante deste povo. Levantaram, pois, a arca da aliança, e foram andando adiante do povo.
7 Maʌ̃ne Ãcõrẽba Josuéa jarasia:
7 E o Senhor disse a Josué: Hoje começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, assim serei contigo.
8 Sacerdoterã mʌ̃ baurude edebʌdarãa jaradua do icawa jũẽsid̶ara doed̶a nũpanenamãrẽã.–
8 Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca da aliança, dizendo: Quando chegardes à beira das águas do Jordão, parareis aí.
9 Ara maʌ̃da Josueba israelerãa nãwã jarasia:
9 Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
10 — ausente —
10 Disse mais Josué: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós; e que certamente lançará de diante de vós aos cananeus, e aos heteus, e aos heveus, e aos perizeus, e aos girgaseus, e aos amorreus, e aos jebuseus.
11 — ausente —
11 Eis que a arca da aliança do Senhor de toda a terra passa o Jordão diante de vós.
12 Israeld̶eba yõna doce purud̶ebemada ab̶a ab̶a edad̶adua.
12 Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
13 Sacerdoterã Ãcõrẽ baurude edebʌdara doed̶a tʌgabʌdad̶e oda ewa dogoped̶a dora wãrãga jũãtrʌ b̶ʌ quĩrãca tuma nãbua ũmeya. Ãcõrẽ naʌ̃ ẽjũã jũma poya b̶ʌba mãwã oya.–
13 Porque há de acontecer que, assim que as plantas dos pés dos sacerdotes, que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, repousem nas águas do Jordão, se separarão as águas do Jordão, e as águas, que vêm de cima, pararão amontoadas.
14 Ara maʌ̃da israelerãba ãdji wua dera bʌrad̶aped̶a wãbʌrʌsid̶aa Jordaʌ̃ do wa quĩrãrẽ chãni carea. Ãdji na sacerdoterãba Ãcõrẽ baurudera edesid̶aa.
14 E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordão, levavam os sacerdotes a arca da aliança adiante do povo.
15 — ausente —
15 E quando os que levavam a arca, chegaram ao Jordão, e os seus pés se molharam na beira das águas (porque o Jordão transbordava sobre todas as suas ribanceiras, todos os dias da ceifa),
16 — ausente —
16 Pararam-se as águas, que vinham de cima; levantaram-se num montão, mui longe da cidade de Adão, que está ao lado de Zaretã; e as que desciam ao mar das campinas, que é o Mar Salgado, foram de todo separadas; então passou o povo em frente de Jericó.
17 Israelerã chãbʌdamisa sacerdoterãba Ãcõrẽ baurudera doed̶a jira eronũpanasid̶aa. Mama nũpanesid̶aa ab̶a jũmarãda põãsad̶e chãbʌdad̶aa.
17 Porém os sacerdotes, que levavam a arca da aliança do Senhor, pararam firmes, em seco, no meio do Jordão, e todo o Israel passou a seco, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.