Salmos 136

Elberfelder 1905 (ELB1905) vs BKJ

Sair da comparação
1 Preiset Jahwe! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages,
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht,
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Preiset den Gott
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.