Salmos 136

Elberfelder 1905 (ELB1905) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Preiset Jahwe! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages,
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Preiset den Gott
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.