Salmos 41
Elberfelder 1871 (ELB1871) vs ARA
1 {Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.}
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Jehova wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden,
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil - er geht hinaus, redet davon.
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Ein Belialsstück klebt ihm an;
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Selbst der Mann meines Friedens,
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Du aber, Jehova, sei mir gnädig und richte mich auf, daß ich es ihnen vergelte!
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
14 Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.