Salmos 29

Elberfelder 1871 (ELB1871) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Ein Psalm; von David.} Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
1 Anjos, louvem a Deus, o Senhor ; louvem a sua
2 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
2 Deem ao Senhor a honra que ele merece; curvem-se diante do quando ele aparecer.
3 Die Stimme Jehovas ist auf
3 A voz do Senhor é ouvida sobre as águas; o e sobre os mares se ouve a sua voz.
4 Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
4 A voz do Senhor é cheia de poder e majestade;
5 Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;
5 a sua voz quebra as árvores de cedro, quebra até os cedros dos montes Líbanos.
6 Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon
6 Os montes Líbanos ele faz saltar como bezerros; o monte Hermom ele faz pular como um boi novo.
7 Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus;
7 A voz do Senhor faz brilhar o relâmpago.
8 Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
8 A sua voz faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles:
9 A voz do Senhor sacode os carvalhos e arranca as folhas das árvores. Enquanto isso, no seu Templo, todos gritam: “Glória a Deus!”
10 Jehova thront auf
10 O Senhor Deus reina sobre as águas profundas; como Rei ele governa para sempre.
11 Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.
11 O Senhor dá força ao seu povo e o abençoa, dando-lhe tudo o que é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.