Gálatas 6
eka (EKA) vs VC
1 Abonanee, nne lꞌgbo yel go elkohn abiafem anehng anehng, wahn ji kpꞌjene go etohko ji Esowo, kaken ye ebo go enange bem, eji á lꞌtuungu yiimi, wahn fere baabe elnahne, tohko jol ano, wahn fvfo bahke tob yel go elgaare.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 Jo solen elsol ni ate ebahne. Ń lꞌlim ano, owo ḿ ma bum ntahm nyi Kraist.
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 Nne awohng awohng no lꞌtir re, ye nne wo, eji á ki tohko fꞌfoongo nne, á kpi elne nehm.
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Nong, nne awohng awohng jo wuungu eltum ene nyehn. Ano wo bahke wahnge á kehm bele ejum ji á bahke jo wor nnyo kunu. Bahke jolo eltum ni yefono antahng, nehm jol ni nne noko ma lim.
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 Tibre nne awohng awohng bahke solo elsol nꞌne antahng.
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Nong, nne no bo kp-e tibi alum Esowo jo tob yehke go anoobo nsol kpee nya á kpi no, ka ntꞌtibi ewe.
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Kana nehm elnahne! Esowo kpehme taame re, nne jv-e nnyo. Tibre ejum ajehng ajehng ji nne lꞌbahm, jꞌnehm ji á bahke kpake.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 Nne no lꞌbahm nsol enye go egbe jio ji ngubjing enye, á bahke kpake elrannge. Nne no lꞌbahm go egbe jio ji etohko, á bahke kpake elkpin ni li go njinanjini.
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Nong, wahr kꞌlahng go nnoobo alimi. Tibre ngare lꞌbiingi, e bahke kpake, e tohko yini ekpu.
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 Anv, eji e kpi eyake, nong, wahr jo lim nnoobo ka nne awohng awohng, asehngesehnge ane ba e kpꞌjene ano a bo go mbang nyi Esowo.
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 Nyehnen alum gbalee nya n nyono no go egame ebo antahng.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 Ane ba kpo tib elbo, fere jo wor nnyo kunu nsol nyi li ka ngubjing, bo ba li ane ba kpꞌsebe re bo bob-n, yehke nrur. Bo kpo lim ano, eji ane lꞌkꞌnohk bo tib ekros ji Kraist.
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Jol ane bao ba ma yehke nrur kpehme bum atahm. Bo kpꞌsebe re wahn yehke nrur, eji bo lꞌjo wor nnyo kunu ejum ji ḿ ma lim go egahne agubjing.
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 Me n nehme seb re me n wor nnyo kunu ejum ajehng ajehng, sehngem ekros ji Jisos Kraist Ntul ewahre ji m bahke jo wor nnyo kunu, ji ji wahnge njini li-m ana ekpakv ejum, me n li ana nne no ma kpo, yaame a njini.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Afi nne yehke nrur, afi á yehkem, ejumjum o limm. Ji li no li re, á jol nne a nfenfe.
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 Nong, elkoono, a ndon nyi Esowo jol a ane ba kpꞌtoono eljini nia, bo ji li Israel jio ji Esowo.
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 Bomo anv asongo, nong, nne awohng awohng ki-m kpe jo gbiingi. Tibre n kpi nliingi nyi Jisos go egama ngubjing.
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Abonanee, nong, nnoobo nyi Jisos Kraist Ntul ewahre jol a atohko enyahne. Emen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.