Eclesiastes 10
eka (EKA) vs BKJ
1 Ana akpakv aj'jahnge kpo lim re akehng es'sv eleenge jo v esabsab es'sv,
1 As moscas mortas fazem que o unguento do perfumista exale mau cheiro; então aquele que tem um pouco de sensatez tem reputação de sabedoria e honra.
2 Eltim ni nnea ngbere kpo jol feere go ejang etingi mbang,
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Jol eji agboolo ane kp'jene asongo go mbang,
3 Quando um tolo, andando pelo caminho, falta-lhe a sua sabedoria, ele diz a cada um que ele é um tolo.
4 Nfiladi l'rak eltim bade a na,
4 Se o espírito do governante levantar-se contra ti, não deixes o teu lugar, porque a submissão pacifica grandes ofensas.
5 Ebi eju jia a, ji m ma nyehn go njini nyia,
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador;
6 Agboolo ane bo kpo rod bo kunu go awahrewahre adi gbalee,
6 a insensatez está estabelecida em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Me n nyehn aju kun go ajahm ebvankang,
7 Vi os servos sobre cavalos, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Nne awohng awohng no kpa elbing, li ma gbo yel o;
8 Aquele que cavar uma cova, nela cairá; e aquele que romper uma cerca, uma serpente o morderá.
9 Nne awohng awohng no kpo kpa atahl yehke, atal nyao bahk-e ma lim ejum;
9 Aquele que remove pedras será ferido por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Elfuk l'kohd,
10 Se o ferro estiver embotado, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é boa em direcionar.
11 Nnyo l'gbo mbang tohko nne, nnea ntanne kehm-e koko elfono,
11 Seguramente, a serpente morderá sem encantamento, e o falador não é melhor.
12 Alum nya lohng go nnyo mi nnea ngbere li anoobo alum,
12 As palavras da boca do homem sábio são graciosas, porém os lábios do tolo o devoram.
13 Go mboma mbomo alum e bo li agboolo alum;
13 O princípio das palavras da sua boca é a insensatez, e o fim de sua fala é uma loucura perniciosa.
14 fvfo agboolo ane kpo bung alum gbalee.
14 O tolo também é cheio de palavras; o homem não pode dizer o que acontecerá e o que virá após ele; e quem lhe poderá informar?
15 Eltum ni agboolo ane kpo nyennge jo lim, kpo lahng na bo,
15 O trabalho dos tolos fatiga a cada um deles, porque não sabem como ir à cidade.
16 Eyuu a ejahbe ji ntula bo jolo nlokeltum,
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e os teus príncipes comem de manhã!
17 Elfuulu li ka ejahbe ji ntula bo lohng go ebangenahb ji agburu ane,
17 Abençoada és tu, ó terra, quando o teu rei é filho dos nobres, e os teus príncipes comem na estação certa, para se fortalecerem, e não para se embriagar!
18 Ewon kpo lim elbulutahk jak;
18 Por muita preguiça o edifício se deteriora, e pela ociosidade das mãos a casa goteja.
19 Elkak bo kpo lim re ane jo wol asol,
19 Uma festa é feita para o riso, e o vinho produz alegria, mas o dinheiro responde por todas as coisas.
20 Ka nyok ntul, jol go ega eltim,
20 Não amaldiçoes o rei, nem mesmo em teu pensamento, nem tampouco no teu quarto amaldiçoes ao rico; porque o pássaro do céu carregará a tua voz, e os que têm asas contarão o assunto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.