Apocalipse 9

eka (EKA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Enjel nyehko nyi biingi enjel elon kehm woro ntang enye. N kehm nyehne elonlo ma lohng go elbung ba gbo ndi. Ye wo, bo ka-e egbokoro ji nrabbe elbing nio.
1 O quinto anjo tocou sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra, e lhe foi dada a chave para o poço do abismo.
2 Á kehm lennge nrabbe elbing nio o, atꞌtohk kehm lohngo, fere jo tꞌtehm ana atꞌtohk nya egburu erehm agun. Njul fere nyak na nyak, a elbung fvfo tib go atꞌtohk nya jo lohng go nrabbe elbing nio.
2 Quando o poço foi aberto, dele saiu fumaça como de uma imensa fornalha, e a luz do sol e o ar escureceram com a fumaça.
3 Agohrobi kehm lohngo go atꞌtohk nyao, ba go njini. Bo ka bo nsahm ana nyio nyi enang.
3 Então da fumaça saíram gafanhotos que desceram sobre a terra, e lhes foi dado poder para ferroarem como escorpiões.
4 Bo tongo bo re, bo kꞌrannge ajele, kꞌrannge elrahnti anehng anehng, kꞌrannge eti ajehng ajehng, sehngem ane ba ki kpi elliingi ni Esowo go bo a mbuk ba ba, bo bahke rannge bo.
4 Receberam ordens para não danificar a vegetação, nem as plantas, nem as árvores, mas apenas as pessoas que não tivessem o selo de Deus na testa.
5 Bo taamem re agohrobi nyao wul ane, sehngem ebnohko bi bi bo jo nohk bo go nnyahng elon. Ebnohko bi agohrobi nyao jo nohk ane, jolo ana nnang kpo ta nne.
5 Também lhes foi ordenado que não as matassem, mas que as atormentassem por cinco meses, com dor como a da ferroada do escorpião.
6 Ngare nyio o ane bahke jo seb mbang ana nyi bo bahke gulu elkpoko, jol na. Bo bahke jo seb re bo kpo. Elkv bahke tene bo.
6 Naqueles dias, as pessoas procurarão a morte, mas não a encontrarão. Desejarão morrer, mas a morte fugirá delas.
7 Agohrobi nyao jolo go elfoongo ni anyꞌnya nya bo ma toobo bo bum re bo ko bo tahm ebta. Nsol nyi bo konngo no jolo ana akpasi atul nya bo limi go agul. Asamahr ebo jolo ana asamahr ane.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham na cabeça algo semelhante a coroas de ouro, e o rosto parecia humano.
8 Alv esi ebo jolo ana alv esi anebkal. Amahn ebo jolo ana amahn agabe.
8 Os cabelos eram como os de mulher, e os dentes, como os de leão.
9 Nsol nyi jolo go bo a ngang jolo ana agbanggbang nya bo limi go akuungu. Ewahl ji akpungkpung ebo jo wahl, jolo ana ewahl atꞌrok gbalee nya anyꞌnya kpꞌtohng tahm ebta.
9 Vestiam uma couraça semelhante ao ferro, e suas asas rugiam como um exército de carruagens correndo para a batalha.
10 Bo kpi asil ana nya enang, fere bel atakelehk. Go bo asil wo, nsahm wob no, nyi bo kpo ta ane, sum bo, tete rehng nnyahng elon.
10 Tinham caudas que ferroavam como escorpiões, e por cinco meses tiveram poder para atormentar as pessoas.
11 Bo kpi ntul no kpo fili bo, ye ji li enjel nyi nrabbe elbing nio. Mbing enye go alum Hibru, bo kpo lung-e re Abadon. Go alum Grik, bo kpo lung-e re Apollion (ji lohngo re Nrꞌrannge).
11 Seu rei é o anjo do abismo; seu nome em hebraico é Abadom , e em grego, Apoliom .
12 Ngbokambang erem ebsehng. Ebsa na ebal nya bahke kpe ba.
12 O primeiro terror passou, mas ainda vêm outros dois.
13 Enjel nyehko nyi biingi enjel erakera kehm woro ntang enye. N kehm wuku nne no bungu go ngoongo nyio na eni nyi edi njom alimi ji bo limi go agul, ji jolo go mbuksong Esowo.
13 O sexto anjo tocou sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que está na presença de Deus.
14 Á bungu tong enjel nyio nyi biingi enjel erakera nyi fili ntang re, “Fannge enjel nyio na eni nyi bo gba bo alehke bum go nkpe aya ma bo kpo lung re Yufrat, ma li aya ma nnen.”
14 A voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: “Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates”.
15 Owo á kehm fannge enjel nyio na eni alehke yake, ba bo toobo bo bum re bo wul ejang ane ba li go njini, elya nio lꞌrehng, nnyahng mio lꞌrehng, efung bio lꞌrehng, awa nyao lꞌrehng. Go ejang ebra bi ane ba li go njini, bo bahke wulu ejang ajehng.
15 Então os quatro anjos que haviam sido preparados para aquela hora, dia, mês e ano foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 N wuku nfanga nsoja nyi kuumu go anyꞌnya. Jolo ane atahl nku a nku. (200,000,000)
16 Ouvi que seu exército era constituído de duzentos milhões de soldados a cavalo.
17 Go egame enyehnamahr, n nyehne anyꞌnya nyao. Ane ba kuumu go anyꞌnya nyao, bo lake agbanggbang nya bo limi go akuungu go bo a ngang. Agbanggbang nyao jolo ana agun fere jol ana elbung ni li saang, fere jol ana elgok. Asi anyꞌnya nyao jolo, are asi agabe nya. Agun, atꞌtohk, a asalfa jo lohngo go bo anyo.
17 Em minha visão, vi os cavalos e os cavaleiros montados neles. Os cavaleiros usavam couraças vermelhas, azul-escuras e amarelas. Os cavalos tinham cabeças como as de leão, e da boca lhes saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Go ejang ebra bi ane ba li go njini, ejang ajehng ji kpo no go arem nyao na ara. Arem nyao jolo agun, atꞌtohk, a asalfa nya jo lohng go bo anyo.
18 Um terço da humanidade foi morto por estas três pragas que saíam da boca dos cavalos: fogo, fumaça e enxofre.
19 Tibre nsahm nyi anyꞌnya nyao wob go bo anyo, a nsil ebo. Nsil ebo li ana asi enyo nya bo kpo ko tokko ane.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda, pois a cauda tinha cabeças como de serpente, com as quais feriam as pessoas.
20 Erik ane bako ba ki kpo go arem nyao, bo tikem sennge njahm go nsol nyi bo limi go bo abo. Bo tikem yake abi atohko akake, a eblom bi bo limi go agul, a asilva, a akuungu, a atal, go nti, bi kil ma nyehn, bi kil ma wuk, bi kil ma jen,
20 Aqueles que não morreram dessas pragas ainda se recusaram a arrepender-se de seus atos perversos. Continuaram a adorar demônios e ídolos feitos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 jol bo tikem rahke ane awulu, a ntaane alimi, a ejv avohko, go enoongo a ane.
21 E não se arrependeram de seus assassinatos, sua feitiçaria, sua imoralidade sexual e seus roubos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.