2 Samuel 9

eka (EKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ntula Devid bahbe re, <<Anv nne noa no kpeka li no ma sa nlaaga nyi Sol, no m bahk-e tibi nnoobo eljini tib esi ji Jonatan?
1 Certa ocasião Davi perguntou: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar lealdade por causa de minha amizade com Jônatas? "
2 Ngare nyia nlokeltum no jolo ka nlaaga nyi Sol kpee, bo jo lung-e re Jiba. Bo lung-e re á je goji Devid, fvfo ntul bahb-e re, wo wo li Jibaa?
2 Então chamaram Ziba, um dos servos de Saul, para apresentar-se a Davi, e o rei lhe perguntou: "Você é Ziba? " "Sou teu servo", respondeu ele.
3 Ntul kehm bahbe re, <<Nne noa no ma sa elkpin go nlaaga nyi Sol no m bahk-e ma tib nnoobo eljini ni Esowoa? Jiba kehm faange ntul re, <<Nne noa kpeka li, mmona Jonatan, yebbanne ekpade abal abal.
3 Perguntou-lhe Davi: "Resta ainda alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar a lealdade de Deus? " Respondeu Ziba: "Ainda há um filho de Jônatas, aleijado dos pés".
4 Owo ntul kehm bahbe re, <<Ye no na?>> Jiba faange re, <<Á li go etahk ji Makir mmona Amiyel go ejahbe ji bo kpo lung re Lo Debar.
4 "Onde está ele? ", perguntou o rei. Ziba respondeu: "Na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar".
5 Ntula Devid kehm tumu, bo song ko-e go Lo Debar go etahk Makir mmona Amiyel ba a ne.
5 Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar.
6 Eji Mefiboseti mmona Jonatan ji mmon no Sol ba no goji Devid, á gongo ndi ka-e ekpunu. Devid re, <<Mefiboseti!
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas e neto de Saul, compareceu diante de Davi, prostrou-se, rosto em terra. "Mefibosete? ", perguntou Davi. Ele respondeu: "Sim, sou teu servo".
7 Devid kehm-e tongo re, <<Ka kpe fahl, etingitingi, m bahk-a tibi nnoobo eljini tib esi ji nso Jonatan. M bahke feere a ndi kpee nyi jolo ka nso no nkul Sol ka-a, fvfo a bahke fere jo li nsol egame ekpukuru ngare kpe kpe.
7 "Não tenha medo", disse-lhe Davi, "pois é certo que eu tratarei com bondade por causa de minha amizade com Jônatas, seu pai. Vou devolver-lhe todas as terras que pertenciam a seu avô Saul; e você comerá sempre à minha mesa".
8 Mefiboseti kehm gongo fere bung re, <<Nlokeltum ewa li jen, no a bahk-e liingi, ekpakv mbv ana me?>>
8 Mefibosete prostrou-se e disse: "Quem é o teu servo, para que te preocupes com um cão morto como eu? "
9 Owo ntul kehm lungu Jiba nlokeltuma Sol kehm bungu tong-e re, <<Me n ka mmona no mmona nso nju ewa, ejum ajehng ajehng ji jolo ka Sol a nnahb enye.
9 Então o rei convocou Ziba e disse-lhe: "Devolvi ao neto de Saul, seu senhor, tudo o que pertencia a ele e à família dele.
10 Wo a abon eba, go alokeltum eba, ḿ bahke jo bahm ndi ka Mefiboseti jo ko nsol ba a nyi, eji nsol alehke lˈjol ka-e. Mefiboseti ji mmon no mmona nso nju ewa, bahke jo li nsol egame ekpukuru ngare kpe kpe. (Jiba bele abon ba nlum na elku, a alokeltum eltahl.)
10 Você, seus filhos e seus servos cultivarão a terra para ele. Você trará a colheita para que haja provisões na casa do neto de seu senhor. Mas, Mefibosete comerá sempre à minha mesa". Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Owo Jiba kehm tongo ntul re, <<Nlokeltum ewa bahke limi ajjehng ajehng ji nsoo ntul ewame ma ka nlokeltum ewe elkahn re á lim. Ano wo Mefiboseti jo li nsol ekpukuru a Devid ana mmona ntul.
11 Então Ziba disse ao rei: "O teu servo fará tudo o que o rei, meu senhor, ordenou". Assim, Mefibosete passou a comer à mesa de Davi como se fosse um dos seus filhos.
12 Mefiboseti bele njangkun a mmon no bo jo lung-e re Mika. Fvfo anebe etahk Jiba kpee jolo alokeltum ba Mefiboseti.
12 Mefibosete tinha um filho ainda jovem chamado Mica. E todos os que moravam na casa de Ziba tornaram-se servos de Mefibosete.
13 Mefiboseti lene Jeusalem tibre á jo li nsol ngare anyehng anyehng go ekpukuru ntul, á gbo ebanne akpade abal abal.
13 Então Mefibosete foi morar em Jerusalém, pois passou a comer sempre à mesa do rei. E era aleijado dos pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.