1 Timóteo 2

eka (EKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 N kpꞌgboko mbang rehk-n re, wahn jo kak ero bi Esowo agboongo, fere jo kak ero behka behka, jo kpe kak ero ka ane, fere tob jo kak ero bi saam akake. Jo kaken ero ka nne awohng awohng,
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 wahn tob jo kak ero ka atul, a atubesi ba kpo fili adi, eji e lꞌkꞌyel nfem anyehng anyehng, eji ejahbe ejahre lꞌjol soom, e fere jo jen go mbang nyi Esowo, fere jo lim eljini ni nno.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Nsol nyia nyi kpꞌnobo, nyi nyi kpo yebe Esowo ntꞌtahre ewahre atahng,
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 ye ji kpꞌsebe re nne awohng awohng bel eltahre, fere kahn etingitingi.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Tibre li Esowo na abehng, a nkonambum awohng no kpo lim ane, bo koono a Esowo. Nne noo, Jisos Kraist wo,
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 ji rodo elne ka re á fak ane kpee yake. Esowo sebe re bo tiingi etib bio go ege a ngare.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Owo wahng ka á yehk-m no re me n jol mbungalum Esowo, fere jol ntiingetib, fere jol ntꞌtibi no ane baka baka ba ki-e nyi, fere jo tiingi bo etib bio bi eltaame, a etingitingi. Efahnge sang n kpꞌkimi a. Etingitingi ji n kpꞌbungu.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 N kpꞌsebe re, aneblum ba li edi ajehng ajehng jo kak ero, aneblum bao ba ma rod elbo ka Esowo. Bo bahke jo tab abo ton ero, jo kak ero, kꞌbel erakatahng ajehng ajehng, fere kꞌbel nfaabe anyehng anyehng.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Ano wo fvfo n kpꞌtob seb re anebkal jol, bo kꞌga jo liibi, bo jo liibi nehka nehka. Bo kꞌga jo tahng esi ji elgeere atibi. Bo kꞌjo kak nsol nyi bo limi go agul, afi nya bo limi go atal nya nno a nno. Bo kꞌjo liibi nsol nyi sahb kꞌkim ekun.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Ga nob re bo jo lim eltum ni nno a nno, ana fuumu no ka anebkal ba kpꞌtongo re bo kpi Esowo kak.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Nong, nnenkal jo kpili mbelle mbelle, jo wuungu atung, fere woomo go elwo ni nnenlum go ejum ajehng ajehng.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 N nehme taame re nnenkal jo tib, fere jol ntubesi no nnenlum. Á bahke jo belle na.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Tibre Adam wo li nne no Esowo gbo mbang lim-e, kehm limi Iv.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Adam sang bo nehm-e no, nnenkal wo bo nehm-e no, á gbo ntahm nyi Esowo.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Nnenkal bahke bele eltahre, eji á kpi abon jel, á lꞌsoro asi ano go mbang nyi Esowo, a elkoro, fere jol saang, fere jo lim eljini ni nno.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.