Salmos 71

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E, Matigi Ala, ne bɛ ne yɛrɛ karifa ele le ma;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Na ne dɛmɛ, i ye ne bɔsi i ta terenninya kosɔn!
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Kɛ ne ta barakatigi Ala ye, ani ne dogoyɔrɔ;
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 E, ne ta Ala, ne bɔsi ka bɔ mɔgɔjugu boro,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 sabu ele le ye ne jigi ye, Dunuɲatigi Ala;
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Kabini ne worora, ne ka ne yɛrɛ karifa i ma,
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Ne kɛra kabakofɛn le ye mɔgɔ caman fɛ,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 I tɔgɔ tandori dɔrɔn le bɛ ne da ra,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Ni kɔrɔya nana se ne ma wagati min ma, i kana i kɔ don ne ra;
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Sabu ne juguw bɛ ne le kɔrɔfɔra,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 O b’a fɔra ko: «Ala banna a ra;
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 E, Ala, i kana i yɛrɛ mabɔ ne ra!
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Minw bɛ ne jarakira gbansan,
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Ne kɔni jigi bɛ ele kan wagati bɛɛ;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Ne da bɛna i ta terenninya ko lakari,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Ne bɛna taga ele Dunuɲatigi Ala ta setigiya ko le fɔ,
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 E, Ala, i ka ne karan kabini ne denmisɛnman;
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 O kosɔn fɔ ka taga ne kɔrɔ ka ne kunsigi gbɛ,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 E, Ala, i ta terenninya bonya bɛ se fɔ sankolo ma.
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Ele min ka kojuguw lase an ma, ka an degu kosɛbɛ,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Dɔ fara ne ta bonya kan,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Ni o kɛra, Ala, ne fana bɛna i fo ka i waleɲumanlɔn ni gɔni ye,
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Ni ne nana kɛ i tando ye ni dɔnkiriw ye,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Ne nɛnkun fana bɛna i ta terenninya ko lakari wagati bɛɛ,
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.