Salmos 46

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Kore dencɛw ta dɔnkiri.
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força, socorro que não falta em tempos de aflição.
2 Ala le ye an karifayɔrɔ ye, ani an ta baraka sɔrɔyɔrɔ.
2 Por isso, não teremos medo, ainda que a terra seja abalada, e as montanhas caiam nas profundezas do oceano.
3 O kosɔn an tɛ siran, hali ni dugukolo bɛ yɛrɛyɛrɛ,
3 Não teremos medo, ainda que os mares se agitem e rujam, e os montes tremam violentamente.
4 hali ni a jikurubaw bɛ mankanbaw bɔ, ka kanga,
4 Há um rio que alegra a cidade de Deus, a casa sagrada do Altíssimo.
5 Kɔ dɔ bɛ yi, min jiwoyo bɛ Ala ta duguba ninsɔndiya,
5 Deus vive nessa cidade, e ela nunca será destruída; de manhã bem cedo, Deus a ajudará.
6 Ala yɛrɛ siginin bɛ o dugu kɔnɔ,
6 As nações ficam apavoradas, e os reinos são abalados. Deus troveja, e a terra se desfaz.
7 Siya dɔw bɛ mankanw cira, masa dɔw ta masaya bɛ benna;
7 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Fangatigi Ala bɛ ni an ye;
8 Venham, vejam o que o Senhor tem feito! Vejam que coisas espantosas ele tem feito na terra!
9 Aw ye na Matigi Ala ta kabakow flɛ,
9 Ele acaba com as guerras no mundo inteiro; quebra os arcos, despedaça as lanças e destrói os
10 Ale le bɛ kɛrɛw lalɔ dunuɲa fan bɛɛ ra;
10 Ele diz: “Parem de lutar e fiquem sabendo que eu sou Deus. Eu sou o Rei das nações, o Rei do mundo inteiro.”
11 «Aw ye nin kow bɛɛ dabla, k’a lɔn ko ne le Ala ye;
11 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
12 Fangatigi Ala bɛ ni an ye;
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.