Salmos 46

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Kore dencɛw ta dɔnkiri.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
2 Ala le ye an karifayɔrɔ ye, ani an ta baraka sɔrɔyɔrɔ.
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 O kosɔn an tɛ siran, hali ni dugukolo bɛ yɛrɛyɛrɛ,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
4 hali ni a jikurubaw bɛ mankanbaw bɔ, ka kanga,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Kɔ dɔ bɛ yi, min jiwoyo bɛ Ala ta duguba ninsɔndiya,
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Ala yɛrɛ siginin bɛ o dugu kɔnɔ,
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Siya dɔw bɛ mankanw cira, masa dɔw ta masaya bɛ benna;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
8 Fangatigi Ala bɛ ni an ye;
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor ; que desolações tem feito na terra!
9 Aw ye na Matigi Ala ta kabakow flɛ,
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Ale le bɛ kɛrɛw lalɔ dunuɲa fan bɛɛ ra;
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 «Aw ye nin kow bɛɛ dabla, k’a lɔn ko ne le Ala ye;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
12 Fangatigi Ala bɛ ni an ye;
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.