Salmos 39

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi, Yedutun. Dawuda ta Zaburu.
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 Ne tun b’a fɔra ko ne bɛna ne tagamacogo kɔrɔsi,
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 Ne jera, ne ma foyi fɔ,
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 Ne jusukun tun bɛ ne jɛnina;
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 E, Matigi Ala, ne si laban yira ne ra,
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 A flɛ, i ka ne si janya kɛ i ko mɔgɔ borotɛgɛ bonya;
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 Can lo, adamaden bɛ taga, a bɛ na, i ko yirisuma;
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 Ayiwa, Matigi, sisan ne bɛ se ka ne jigi la mun le kan sa?
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 Ne bɔsi ka bɔ ne ta hakɛkow bɛɛ ra!
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 Ne bɛ je, ne tɛna ne da yɛlɛ tuun,
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 I ta bugɔri mabɔ ne ra ten,
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 I bɛ adamaden koro a ta terenbariyakow kosɔn;
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 E, Matigi Ala, ne ta daarikan lamɛn,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.
14 I ɲa bɔ ne ra ten, janko ne ye ninsɔndiya dɔɔnin,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.