Salmos 16

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dawuda ta dɔnkiri.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Ne b’a fɔ Matigi Ala ye ko: «Ele le ye ne Matigi ye,
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Ala ta mɔgɔ saninman minw bɛ jamana kɔnɔ, ani jamana ɲamɔgɔw,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Nka minw bɛ boribori batofɛn wɛrɛw kɔ,
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Matigi Ala le ye ne ninyɔrɔ ye, ani ne ta sɔrɔta.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Yɔrɔ min danw sigira k’a kɛ ne ninyɔrɔ ye, o ye yɔrɔ ɲumanba le ye;
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Ne bɛ baraka la Matigi Ala ye, ne ladibaga;
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Ne ɲa lɔnin bɛ Matigi Ala ra wagati bɛɛ;
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 O kosɔn ɲagari bɛ ne jusu ra, ninsɔndiya bɛ ne ra,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 sabu i tɛna sɔn ka ne nin to saya dibi ra;
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 I bɛna ɲanamanya sira yira ne ra;
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.