Miquéias 6
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Ayiwa, Matigi Ala bɛ min fɔ, aw ye o lamɛn sa!
1 Ouvi agora o que o SENHOR diz: Levanta-te, contende perante os montes, e ouçam as colinas a tua voz.
2 Kuruw, aw ye Matigi Ala ta kiti ko lamɛn!
2 Ouvi, ó montes, a acusação do SENHOR, e vós, fortes fundamentos da terra; pois o SENHOR tem uma acusação contra o seu povo, e com Israel entrará em juízo.
3 «Ayiwa, ne ta mɔgɔw, ne ka mun le kɛ aw ra sa?
3 Ó meu povo, o que fiz contigo? E com que te enfadei? Testifica contra mim.
4 Ne ka aw ta ka aw labɔ Misiran jamana kɔnɔ;
4 Pois te trouxe da terra do Egito, e te remi da casa da servidão; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Miriã.
5 Ne ta mɔgɔw, Mohabu ta masacɛ Balaki tun ka jɛn min siri,
5 Ó meu povo, lembra-te agora do que Balaque, rei de Moabe, consultou, e o que Balaão, filho de Beor, lhe respondeu, desde Sitim até Gilgal, para que tu conheças as justiças do SENHOR.
6 Ne bɛna taga ni mun le ye Matigi Ala ɲa kɔrɔ?
6 Com que me apresentarei diante do SENHOR, e me inclinarei diante do Deus altíssimo? Deveria me apresentar diante dele com ofertas queimadas, e novilhos de um ano?
7 Yala ni ne ka sagajigi waga caman kɛ saraka ye,
7 O SENHOR se agradará de milhares de carneiros, ou de dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu corpo pelo pecado da minha alma?
8 Ele adamaden, sira min ka ɲi, o sira yirara i ra.
8 Ele te declarou, ó homem, o que é bom; e o que o SENHOR pede de ti, senão que pratiques a justiça, ames a misericórdia, e andes humildemente com o teu Deus?
9 Matigi Ala bɛ a kumakan lase dugumɔgɔw ma.
9 A voz do SENHOR clama à cidade, e o homem sábio verá o teu nome. Ouvi a vara, e quem a designou.
10 Jamanajugu ta mɔgɔw, aw bɛ wari ɲini nanbara le ra,
10 Ainda há na casa do ímpio tesouros da maldade, e medida escassa, que é abominável?
11 Mɔgɔ minw bɛ o ta sumanikɛnan yɛlɛma,
11 Devo considerá-los puro com balanças falsas, e com bolsa de pesos enganosos?
12 Dugu naforotigiw bɛ mɔgɔw minako juguya;
12 Pois os homens ricos estão cheios de violência, e seus habitantes falam mentiras, e a sua língua é enganosa na sua boca.
13 Ayiwa, ne fana bɛna tɔɔrɔ le ben aw kan;
13 Assim eu também te farei enfermo, ferindo-te, e assolando-te por causa dos teus pecados.
14 Aw bɛna domuni kɛ, nka aw tɛna fa;
14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua humilhação estará no meio de ti; tomarás posse, mas não livrarás, e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
15 Aw bɛna danni kɛ, nka aw tɛna siman tigɛ.
15 Tu semearás, mas não colherás; pisarás a azeitona, mas não ungirás a ti com azeite; espremerão uvas, mas não beberão o vinho.
16 Aw bɛ Omiri ta cifɔninw sira le tagamana;
16 Pois obedecem os estatutos de Onri, e todas as obras da casa de Acabe, e andais em seus conselhos; para que eu te faça uma desolação, e de seus habitantes um assobio; assim suportarão a reprovação do meu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.