Jeremias 5

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 «Aw ye Zeruzalɛmu dugu siraw yaala,
1 Dai voltas às ruas de Jerusalém, e vede agora; e informai-vos, e buscai pelas suas praças, a ver se achais alguém, ou se há homem que pratique a justiça ou busque a verdade; e eu lhe perdoarei.
2 Hali ni o b’a fɔ ko: ‹An bɛ kari Matigi Ala ɲanaman tɔgɔ ra!›
2 E ainda que digam: Vive o Senhor, de certo falsamente juram.
3 E, Matigi Ala, yala ele ɲa tɛ can le yɔrɔɲinina wa?
3 Ah Senhor, porventura não atentam os teus olhos para a verdade? Feriste-os, e não lhes doeu; consumiste-os, e não quiseram receber a correção; endureceram as suas faces mais do que uma rocha; não quiseram voltar.
4 «Ne tun b’a fɔra ne yɛrɛ kɔnɔ ko: ‹Nin mɔgɔw ye dɛsɛbagatɔw le ye;
4 Eu, porém, disse: Deveras estes são pobres; são loucos, pois não sabem o caminho do Senhor, nem o juízo do seu Deus.
5 O ra ne bɛna taga o ta ɲamɔgɔw fɛ
5 Irei aos grandes, e falarei com eles; porque eles sabem o caminho do Senhor, o juízo do seu Deus; mas estes juntamente quebraram o jugo, e romperam as ataduras.
6 O kosɔn jara bɛna bɔ tu kɔnɔ ka na ben o kan,
6 Por isso um leão do bosque os feriu, um lobo dos desertos os assolará; um leopardo vigia contra as suas cidades; qualquer que sair delas será despedaçado; porque as suas transgressões se avolumam, multiplicaram-se as suas apostasias.
7 «Ayiwa, ne bɛ se ka yafa aw ma nin na cogo di?
7 Como, vendo isto, te perdoaria? Teus filhos me deixam a mim e juram pelos que não são deuses; quando os fartei, então adulteraram, e em casa de meretrizes se ajuntaram em bandos.
8 O bɛ i ko socɛ faninw, socɛ kɔgɔninw;
8 Como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu próximo.
9 Yala ne man kan ka nin kow juru sara o ra wa?
9 Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
10 «Aw ye don o ta rɛzɛnforo kɔnɔ k’a cɛn,
10 Subi aos seus muros, e destruí-os (porém não façais uma destruição final); tirai os seus ramos, porque não são do Senhor.
11 Izirayɛli ta mɔgɔw, ani Zuda ta mɔgɔw
11 Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
12 «O ka faninya le fɔ Matigi Ala ta ko ra!
12 Negaram ao Senhor, e disseram: Não é ele; nem mal nos sobrevirá, nem veremos espada nem fome.
13 Ciraw kɔni, olugu tɛ foyi ye tuun, ni fɔɲɔ tɛ;
13 E até os profetas serão como vento, porque a palavra não está com eles; assim se lhes sucederá.
14 «O kosɔn Matigi Ala, Fangatigi Ala ko:
14 Portanto assim diz o Senhor Deus dos Exércitos: Porquanto disseste tal palavra, eis que converterei as minhas palavras na tua boca em fogo, e a este povo em lenha, eles serão consumidos.
15 A flɛ, aw Izirayɛlimɔgɔw,
15 Eis que trarei sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor; é uma nação robusta, é uma nação antiqüíssima, uma nação cuja língua ignorarás, e não entenderás o que ela falar.
16 O ta biɲɛforogo bɛ i ko kaburu dayɛlɛnin;
16 A sua aljava é como uma sepultura aberta; todos eles são poderosos.
17 O bɛna aw ta siman tigɛninw, ani aw ta domuniw bɛɛ domu,
17 E comerão a tua sega e o teu pão, que teus filhos e tuas filhas haviam de comer; comerão as tuas ovelhas e as tuas vacas; comerão a tua vide e a tua figueira; as tuas cidades fortificadas, em que confiavas, abatê-las-ão à espada.
18 «Nka, hali o wagati ra, ne belen tɛna aw bɛɛ halaki pewu. Matigi Ala ko ten.
18 Contudo, ainda naqueles dias, diz o Senhor, não farei de vós uma destruição final.
19 Ayiwa, ni o k’a fɔ ko: ‹Mun kosɔn Matigi Ala bɛ nin ko kɛra an na?› Ele ye o jaabi ko ne ko: ‹I n’a fɔ aw banna ne ra, ka baara kɛ ala wɛrɛw ye aw ta jamana kɔnɔ, o ra, aw bɛna taga baara kɛ siya wɛrɛw ye jamana wɛrɛ ra, min tɛ aw ta jamana ye.› »
19 E sucederá que, quando disserdes: Por que nos fez o Senhor nosso Deus todas estas coisas? Então lhes dirás: Como vós me deixastes, e servistes a deuses estranhos na vossa terra, assim servireis a estrangeiros, em terra que não é vossa.
20 «Nin fɔ Yakuba ta mɔgɔw ye,
20 Anunciai isto na casa de Jacó, e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:
21 ‹Aw ye nin lamɛn, aw siya hakirintan kolɔnbari!
21 Ouvi agora isto, ó povo insensato, e sem coração, que tendes olhos e não vedes, que tendes ouvidos e não ouvis.
22 Aw tɛ siran ne ɲa wa?
22 Porventura não me temereis a mim? diz o Senhor; não temereis diante de mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenança eterna, que ele não traspassará? Ainda que se levantem as suas ondas, não prevalecerão; ainda que bramem, não a traspassarão.
23 « ‹Nka nin mɔgɔw ye mɔgɔ jusukungbɛlɛnw, ani mɔgɔ murutininw le ye;
23 Mas este povo é de coração rebelde e pertinaz: rebelaram-se e foram-se.
24 Hali o t’a fɔ o yɛrɛ kɔnɔ ko:
24 E não dizem no seu coração: Temamos agora ao Senhor nosso Deus, que dá chuva, a temporã e a tardia, ao seu tempo; e nos conserva as semanas determinadas da sega.
25 «Aw ta terenbariya le ka nin kow bɛɛ ɲagami;
25 As vossas iniqüidades desviam estas coisas, e os vossos pecados apartam de vós o bem.
26 «Sabu mɔgɔjuguw bɛ sɔrɔ ne ta mɔgɔw cɛ ra.
26 Porque ímpios se acham entre o meu povo; andam espiando, como quem arma laços; põem armadilhas, com que prendem os homens.
27 Kɔnɔminabaga ta sansara bɛ fa kɔnɔw ra cogo min na,
27 Como uma gaiola está cheia de pássaros, assim as suas casas estão cheias de engano; por isso se engrandeceram, e enriqueceram;
28 O bonyara ka tɔrɔ fɔ ka manamana;
28 Engordam-se, estão nédios, e ultrapassam até os feitos dos malignos; não julgam a causa do órfão; todavia prosperam; nem julgam o direito dos necessitados.
29 Yala ne man kan ka nin kow juru sara o ra wa?
29 Porventura não castigaria eu por causa destas coisas? diz o Senhor; não me vingaria eu de uma nação como esta?
30 «Kojuguba ni siranyakoba dɔ kɛra jamana kɔnɔ.
30 Coisa espantosa e horrenda se anda fazendo na terra.
31 Ciraw bɛ faninyakumaw le fɔra,
31 Os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam pelas mãos deles, e o meu povo assim o deseja; mas que fareis ao fim disto?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.