Salmos 91
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI
1 Lere ŋa fuun wi maa yɛɛ lara wa Yɛnŋɛlɛ na yaara ti ni fuun ti go na li tanla,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Wi ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li pye fɔ: «Ma yɛn na larasaga, ma pye na malaga sigeca,
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Katugu lo li mɔɔ shɔ mɛrɛ janfɔ wi mɛrɛ ti kɛɛ,
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Li yaa tɔn ma na paa yɛgɛ ŋga na ŋgolo ma kaa wi piile tɔn wi kanwira sire ti nɔgɔ,
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Kona yaara nda ti maa fyɛrɛ waa lere na yembinɛ, ma se ka fyɛ ko ka na,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 nakoma yambewe mba pi maa tooro wa diwi wi ni mbe sa to lere na,
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Ali na lere wagakele (1 000) ka to mbe ku le ma tanla,
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Mboro wo na, ma yɛngɛlɛ ke kan maa wele,
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Kaselege ko na, Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn laga ŋga mà saa karafa wa,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 Kapege kpɛ se gbɔn ma na,
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 katugu li yaa konɔ kan li mɛrɛgɛye pe yeri,
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Pe yaa ma tɔgɔ wa pe kɛyɛn yi ni, jaŋgo maga kɔɔn tɔlɔgɔ ki kurugo sinndɛlɛgɛ ka na.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Ma yaa ka jara wi tangala mbe toro, mbe mɛrɛgɛ ki tangala mbe toro,
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 We Fɔ wì yo fɔ: «Kì kaa pye mi yɛn maa ndanla, mi yaa wi shɔ ti yeri,
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Na wi kanla yeri mboo saga, pa mi yaa wi saga;
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Mi yaa ka yinwetɔnlɔgɔ kan wi yeri mboo yɛnlɛ tin,
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.