Salmos 79
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Asafu Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 Pɔ̀ɔn tunmbyeele pe gbo ma pe gboolo pe kan naayeri sannjɛrɛ ti yeri yaakara.
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Pè pe kasanwa pi wo paa tɔnmɔ yɛn ma Zheruzalɛmu ca ki maga;
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 We cɛnyɛɛnlɛ pe yɛn na we tifaga,
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma yaa koro mbe nawa ŋgban we ni suyi fɔ sa gbɔn wagati wiwiin?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Ma kɔnrɔ tandorogo ki naga cɛngɛlɛ sanŋgala koro na, koro ŋgele kee ma jɛn we;
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Katugu pè Zhakɔbu setirige piile pe tɔngɔ,
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Maga ka ma jatere wi tɛgɛ we kajɔgɔrɔ nda wè pye faa ti na,
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 We shɔfɔ Yɛnŋɛlɛ, pan ma we saga, ma mɛgbɔgɔ ko kala na;
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Yiŋgi na ma yaa si ti cɛngɛlɛ sanŋgala kaa ki yuun we na fɔ:
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Nuŋgbolo jan ma kasopiile pe gbelege ki logo,
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 We Fɔ, we cɛnyɛɛnlɛ pɔ̀ɔn tifaga yɛgɛ ŋga na,
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 Ɛɛn fɔ, woro wo na, woro mbele ma woolo, konaa ma pye ma simbaŋgbelege,
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.