Salmos 54

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, ŋga pe maa koo na ŋgɔni gbɔɔn. Davidi nagawa yurugo.
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça, pelo teu poder.
2 Naa Zifu ca woolo pàa saa ki yo wunlunaŋa Sawuli wi kan ma yo fɔ Davidi wi yɛn ma lara wa pe yeri, a Davidi wì sigi yurugo ki kɔ ma yo fɔ:
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 E, Yɛnŋɛlɛ, na shɔ ma mɛgɛ ko kala na,
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si.
4 E, Yɛnŋɛlɛ, na yɛnrɛwɛ pi logo!
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o
5 Katugu nambanmbala pèle yiri na kɔrɔgɔ,
5 Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles.
6 Ɛɛn fɔ, wele, Yɛnŋɛlɛ lo li yɛn na sagafɔ we,
6 Oferecer-te-ei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó
7 Yɛnŋɛlɛ sa ti jɔlɔgɔ ki sɔngɔrɔ ki to na juguye pe na!
7 Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos.
8 Mi yaa ka saara wɔ ma yeri nandanwa ni.
8 — ausente —
9 Màla shɔ na jɔlɔgɔ kagala ke ni fuun ke ni.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.