Salmos 52

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Davidi nagawa yurugo.
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi. Quando Doeg, o idumeu, veio dizer a Saul: Davi entrou na casa de Aquimelec. Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?
2 Wìla ki yurugo ki kɔ, naa Edɔmu cɛnlɛ woolo naŋa Dowɛgi wìla kari ma saa ki yo Sawuli wi kan ma yo Davidi wìla kari wa saraga wɔfɔ Ahimelɛki wi yeri we.
2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.
3 Mboro ŋa fanŋga fɔ, yiŋgi na, a ma nɛɛ ma yɛɛ gbogo ma kapege pyege ki kala na?
3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.
4 Ma mɔɔ yɔn sɛnrɛ ti lɛ na legbogo kagala gbɛgɛlɛ mbe pye,
4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!
5 Kapege kɔɔn ndanla ma wɛ kajɛŋgɛ ki na,
5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.
6 Lere jɔgɔsɛnrɛ to ti mɔɔ ndanla;
6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:
7 Ki kala na, Yɛnŋɛlɛ li yaa kɔɔn jɔgɔ mbɔɔn wɔ wa fɔ sanga pyew,
7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.
8 Kona lesinmbele pe yaa kaga wogo ki yan mbaa fyɛ,
8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.
9 Ki naŋa fanŋga fɔ ŋa, yoo wele! Wo ŋa wi sila Yɛnŋɛlɛ li pye wi go sigefɔ.
9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.
10 Ɛɛn fɔ mi wo na, mi yɛn paa oliviye tige yɛn, ŋga kì fun ma wɛrɛ ta wa Yɛnŋɛlɛ li go ki ni;
10 — ausente —
11 Mi yaa lɔɔn sɔnni sanga pyew ŋga mà pye ki kala na;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.