Salmos 46

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, Kore pinambiile pe Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo, ŋga pe maa koo magambile ni.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas tribulações.
2 Yɛnŋɛlɛ li yɛn we larasaga konaa we kɛɛndagaserege;
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra se transtorne e os montes se abalem no seio dos mares;
3 Ki kala na, we woro na fyɛ, ali na tara ti kaa yɛgɛ,
3 ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes estremeçam.
4 ali na kɔgɔje wi tɔnmɔ mba pi maa yinrigi na tuun pi kaa tinni ŋgbanga mbaa ŋgbɔrɔgɔ kɔɔn,
4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Gbaan wa yɛn wa, ŋa wi njere ti maa fuun na nayinmɛ kaan Yɛnŋɛlɛ li ca woolo pe yeri,
5 Deus está no meio dela; jamais será abalada. Deus a ajudará desde o romper da manhã.
6 Yɛnŋɛlɛ li yɛn wa ki ca ki ni, yaraga ko ka kpɛ sege jan;
6 Bramam nações, reinos se abalam. Deus faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.
7 Cɛngɛlɛ sanŋgala ke yɛn na tinni, wunluwɔ pi yɛn na yɛgɛ;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ li yɛn we ni,
8 Venham contemplar as obras do que tem feito desolações na terra.
9 Ye pan ye Yawe Yɛnŋɛlɛ li kapyegele ke wele,
9 Ele faz cessar as guerras até os confins do mundo, quebra o arco e despedaça a lança; queima os carros no fogo.
10 Lo li ma maara ti kɔ fɔ mbe sa gbɔn wa tara ti go ŋga na,
10 Aquietem-se e saibam que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 We Fɔ wì yo fɔ: «Yege yerege ma, yege jɛn ye yo fɔ muwi mi yɛn Yɛnŋɛlɛ le;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
12 Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ li yɛn we ni,
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.