Salmos 40

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
2 Mìla na jigi wi ni fuun wi taga Yawe Yɛnŋɛlɛ li na,
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 Lìlan tile mala wɔ wa jɔgɔwɔ wegbɔgɔ ki ni,
3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 Lì yurugo fɔnŋgɔ le wa na yɔn, a mìgi kɔ,
4 Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.
5 Lere ŋa kaa jigi wi taga Yawe Yɛnŋɛlɛ li na, fɛrɛwɛ yɛn wi woo!
5 Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, na Yɛnŋɛlɛ,
6 Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocausto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
7 Saara to naa yarikanra to ma ti yɛn mɔɔ ndanla,
7 Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
8 Kona, a mì sho fɔ: «Mi ŋa mi yɛn na paan ma kɔrɔgɔ,
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 Na Yɛnŋɛlɛ, mila jaa mbaa ma nandanwa kala li piin;
9 Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
10 Ma yɛn sinŋɛ yɛgɛ ŋga na mi yɛn naga sɛntanra ti yari wa ma janwa gbɔlɔ woolo pe sɔgɔwɔ.
10 Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 Mi woro nɔɔ kasinŋge ki lara wa na kotogo na;
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
12 Mboro wo na Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma se je mbanla yinriwɛ ta;
12 Pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 Jɔlɔgɔ lɛgɛrɛ to na na mala maga,
13 Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ, ki yaga mala shɔ,
14 Sejam à uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
15 Mbele fuun paa ki jaa mbanla gbo, fɛrɛ mbe pe ta, pe go sogo!
15 Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 Mbele pe yɛn na tɛgɛ na na kiyakiya kiyakiya,
16 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.
17 Ɛɛn fɔ mbele fuun pe yɛn nɔɔ lagajaa,
17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.
18 Mi wo na, mi yɛn tege na ma pye fyɔnwɔ fɔ,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.