Salmos 19

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 Naayeri wi ni fuun wi maa Yɛnŋɛlɛ li gbɔgɔwɔ pi nari,
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 Pilige ka ma ki yɛɛ wogo yari pilige ka yɛgɛ kan,
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 Ki woro na piin sɛnyoro ni, nakoma sɛnrɛ ni,
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 Konaa ki ni fuun, ŋga ti yɛn na yuun,
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 Pinliwɛ ni, yɔnlɔ ki ma yiri na paan wa paa japɔlɔ yɛn, ŋa wì yiri wa wi wɔnlɔgo ki ni;
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 Ki ma yiri tara ti go ŋga na,
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li lasiri wi yɛn ma yɔn fili, wi maa yinwege kaan.
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 Yawe Yɛnŋɛlɛ li katɛgɛŋgɛlɛ ke yɛn ma sin, ke maa yɔgɔrimɔ kaan sɛnwee wi yeri.
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 Mbaa fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ ki yɛn ma yɔn, ki wogo ki yaa koro wa fɔ sanga pyew.
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 Ke yɛn ma yɔn ma wɛ tɛ na, ma wɛ yɛrɛ tɛ piiri lɛgɛrɛ na.
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 Mi ŋa ma tunmbyee, mi maa yɛrɛwɛ taa wa ke ni fun;
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 Lere wiwiin wi yɛn wa ŋa wi maa puŋgosara ti jɛn mberi kɔ?
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 Mi ŋa ma tunmbyee, ki yaga mala shɔ mbele pe maa pe yɛɛ gbogo pe kɛɛ;
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
15 Ki yaga ma yɛnlɛ na yɔn sɛnrɛ to naa na nawa jatere wi na,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.