Isaías 32

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ye wele, wunlunaŋa wa yaa ka cɛn mbaa wi wunluwɔ pi piin kasinŋge ni;
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 Pe ni fuun nuŋgba nuŋgba pe yaa ka pye paa larasaga yɛn, mbaa lere go singi tifɛlɛgɛ ki na,
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 Leele mbele pe yɛn na yaan, pe yɛngɛlɛ ke se ka wɔ pe na;
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 Leele mbele jatere woro pe ni, pe yaa ka tijinliwɛ ta mbaa kagala kɔrɔ jɛnni;
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 Pe se ka lembige ki tɛgɛ mɛgbɔgɔ na,
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 Lembige ki maa lembigewe sɛnrɛ yuun,
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 Nambara fɔ wi kapyere ti ma pye ma tisaw;
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Ɛɛn fɔ lejɛnŋɛ we, kajɛŋgɛ ko wi maa sɔnri,
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 Yoro jɛɛlɛ mbele ye yɛn na ye yinwege ki piin yɛyinŋge na,
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 Na yɛlɛ nuŋgba naa piliye jɛnri ka toro mbe kɔ,
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 Yoro jɛɛlɛ mbele ye yɛn na ye yinwege ki piin yɛyinŋge na, ye sunndo wi yaa kaa kɔɔn ye na!
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 Yaa ye kotoro ti gbɔɔn kayaŋga ki kala na,
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 Yaa gbele na woolo pe tara ti kala na,
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 Katugu wunluwɔ go kì koro waga,
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 Ki yaa pye ma fɔ sa gbɔn pilige ŋga ni Yɛnŋɛlɛ li yinnɛ li yaa ka yiri wa naayeri mbe tigi we na;
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 Ko sanga wo ni, pe yaa kaa tanri kasinŋge na wa gbinri wi ni,
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 Kasinŋge ki tɔnli wi yaa ka pye yɛyinŋge,
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 Na woolo pe yaa ka pye mbe cɛn yɛyinŋge laga na,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 Sinndɛɛrɛ tisaga ki yaa ka kɔlɔgɔ tire ti tɔngɔ,
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 Ɛɛn fɔ yoro wo na, fɛrɛwɛ yɛn ye woo,
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.