Isaías 32

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ye wele, wunlunaŋa wa yaa ka cɛn mbaa wi wunluwɔ pi piin kasinŋge ni;
1 Eis aí um rei que irá reinar com justiça, e príncipes que irão governar com retidão.
2 Pe ni fuun nuŋgba nuŋgba pe yaa ka pye paa larasaga yɛn, mbaa lere go singi tifɛlɛgɛ ki na,
2 Cada um deles servirá de esconderijo contra o vento, de refúgio contra a tempestade, de torrentes de água em lugares secos e de sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 Leele mbele pe yɛn na yaan, pe yɛngɛlɛ ke se ka wɔ pe na;
3 Os olhos dos que veem não se fecharão, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Leele mbele jatere woro pe ni, pe yaa ka tijinliwɛ ta mbaa kagala kɔrɔ jɛnni;
4 O coração dos apressados saberá compreender, e a língua dos gagos falará com rapidez e clareza.
5 Pe se ka lembige ki tɛgɛ mɛgbɔgɔ na,
5 O tolo nunca mais será chamado de nobre, e do fraudulento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Lembige ki maa lembigewe sɛnrɛ yuun,
6 Porque o tolo fala tolices, e o seu coração só pensa em fazer o mal, para praticar a iniquidade e para proferir mentiras contra o para deixar o faminto sem comida e o sedento sem ter o que beber.
7 Nambara fɔ wi kapyere ti ma pye ma tisaw;
7 Quanto ao fraudulento, os seus projetos são maus. Ele planeja intrigas para, com palavras mentirosas, arruinar os necessitados, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Ɛɛn fɔ lejɛnŋɛ we, kajɛŋgɛ ko wi maa sɔnri,
8 Mas o nobre projeta coisas nobres e pela sua nobreza se mantém em pé.
9 Yoro jɛɛlɛ mbele ye yɛn na ye yinwege ki piin yɛyinŋge na,
9 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, levantem-se e ouçam a minha voz; e vocês, filhas que estão confiantes, escutem o que vou dizer.
10 Na yɛlɛ nuŋgba naa piliye jɛnri ka toro mbe kɔ,
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que estão confiantes, vão tremer de medo, porque a vindima se acabará, e não haverá colheita.
11 Yoro jɛɛlɛ mbele ye yɛn na ye yinwege ki piin yɛyinŋge na, ye sunndo wi yaa kaa kɔɔn ye na!
11 Vocês, mulheres que vivem tranquilas, comecem a sentir pavor; e vocês, que estão confiantes, tremam de medo. Tirem as suas roupas, fiquem nuas, e vistam-se de pano de saco.
12 Yaa ye kotoro ti gbɔɔn kayaŋga ki kala na,
12 Batam no peito e chorem por causa dos campos aprazíveis e por causa das vinhas frutíferas.
13 Yaa gbele na woolo pe tara ti kala na,
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e ervas daninhas. Chorem também por causa de todas as casas onde há júbilo, na cidade cheia de alegria.
14 Katugu wunluwɔ go kì koro waga,
14 O palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta. Ofel e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos selvagens e pastagem dos rebanhos.
15 Ki yaa pye ma fɔ sa gbɔn pilige ŋga ni Yɛnŋɛlɛ li yinnɛ li yaa ka yiri wa naayeri mbe tigi we na;
15 Isso será assim até que se derrame sobre nós o Espírito lá do alto. Então o deserto se tornará em pomar, e o pomar será tido por bosque;
16 Ko sanga wo ni, pe yaa kaa tanri kasinŋge na wa gbinri wi ni,
16 a retidão habitará no deserto, e a justiça morará no pomar.
17 Kasinŋge ki tɔnli wi yaa ka pye yɛyinŋge,
17 O efeito da justiça será paz, e o fruto da justiça será repouso e segurança, para sempre.
18 Na woolo pe yaa ka pye mbe cɛn yɛyinŋge laga na,
18 O meu povo habitará em moradas de paz, em moradas bem seguras e em lugares quietos e tranquilos,
19 Sinndɛɛrɛ tisaga ki yaa ka kɔlɔgɔ tire ti tɔngɔ,
19 mesmo que haja granizo, caia o bosque e a cidade seja inteiramente arrasada.
20 Ɛɛn fɔ yoro wo na, fɛrɛwɛ yɛn ye woo,
20 Bem-aventurados são vocês, que semeiam junto a todas as águas e deixam os bois e jumentos pastar em liberdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.