Ezequiel 19
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Kona, a we Fɔ wì sho fɔ: «Mboro wo na, Ezekiyɛli, ma kunwɔ yurugo kɔ Izirayɛli tara teele pe wogo na, ma yo fɔ:
1 E tu, filho do homem, faze ouvir este cântico fúnebre acerca dos príncipes de Israel.
2 E, ma nɔ wìla pye paa jara nɔ gbɔɔ yɛn jaraye pe sɔgɔwɔ!
2 Quem era tua mãe? Uma leoa entre leões; estendida entre os leõezinhos, ela criava os seus filhotes.
3 Wìla wi pyɔ wa koro,
3 Um dos filhotes cresceu até se tornar leão; aprendeu a despedaçar a presa, a devorar os homens.
4 Cɛngɛlɛ kèle yɛgɛ woolo la wi kala li logo,
4 Então as nações se coligaram contra ele, e foi preso em sua fossa; com cadeias foi levado para a terra egípcia.
5 «Naa jara nɔ wìla kaa ki yan wùu pinambyɔ wi sige ma saa te,
5 Sua mãe viu que sua expectativa e sua esperança eram vãs; ela tomou outro dos seus filhotes para dele fazer um leãozinho.
6 A wi nɛɛ yanri jara sanmbala pe sɔgɔwɔ.
6 Ele abriu caminho entre os leões, tornou-se um jovem leão; aprendeu a despedaçar a presa, a devorar os homens;
7 Wìla pe malaga sigeyinrɛ ti jaanri, ma pe cara ti tɔngɔ.
7 devastou seus palácios e desolou suas cidades, a terra e seus habitantes ficaram amedrontados com os seus rugidos.
8 Cɛngɛlɛ ŋgele ke yɛn maa maga, kè si yiri wi kɔrɔgɔ,
8 Coligaram-se contra ele as nações vizinhas; lançaram sobre ele uma cilada; em sua fossa ele foi preso.
9 Pàa tugurɔn kannjinɛ le wa wi numaga ki na
9 Foi posto na jaula com cadeias, conduziram-no ao rei de Babilônia, prenderam-no numa fortaleza, para que não se ouvisse mais a sua voz nas montanhas de Israel.
10 Ma nɔ wìla pye paa ɛrɛzɛn tirige yɛn, ŋga ki yɛn ma sanri lɔgɔ yɔn na.
10 Tua mãe se assemelhava a uma vinha plantada à margem da torrente, carregada de frutos e de folhas, devido à abundância das águas.
11 Njere tugbɔɔrɔ la pye ki na,
11 Ela teve um ramo vigoroso, que se tornou um cetro real; sua estatura avultava-se em meio de uma espessa folhagem. Ela se distinguia por sua altitude e pelo número de seus ramos.
12 Ɛɛn fɔ pàa ki kɔw naŋgbanwa gbɔɔ ni maga wa tara;
12 Ela porém foi arrancada furiosamente, e arremessada por terra. O vento do oeste dessecou seus frutos, que caíram; emurcheceu o seu vigoroso ramo, crestado pelo fogo,
13 Koni pè saa ɛrɛzɛn tirige ki sanri wa gbinri wi ni, wa lawaga tara nda tɔnmɔ woro wa.
13 e agora está ela plantada no deserto, em terra seca e árida.
14 Kasɔn yiri wa ki tirige ki ni maga njere to naa ki pire ti sogo.
14 O fogo, lançado num de seus ramos, devorou seu fruto; nela não há mais ramo forte, nem cetro real! É um canto fúnebre, que efetivamente serviu de lamentação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.