Amós 2
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVT
1 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
1 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Moabe pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Queimaram os ossos do rei de Edom até reduzi-los a cinzas.
2 Mi yaa kasɔn le Mowabu cɛnlɛ woolo pe tara ti ni mberi sogo.
2 Por isso enviarei fogo sobre a terra de Moabe, e as fortalezas de Queriote serão destruídas. Os que habitam nela cairão em meio ao ruído da batalha, aos gritos dos guerreiros e ao som da trombeta.
3 Mi yaa pe yɛgɛ sinvɔ wo naa teele pe ni pe tɔngɔ mbe pe kɔ wa pe sɔgɔwɔ.» Yawe Yɛnŋɛlɛ lo lì yo ma.
3 Destruirei seu rei e matarei seus príncipes”, diz o S
4 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
4 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Judá pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Rejeitaram a lei do S e não obedeceram a seus decretos. Foram desviados pelas mesmas mentiras que enganaram seus antepassados.
5 Mi yaa kasɔn le Zhuda cɛnlɛ woolo pe cara ti ni mberi sogo.
5 Por isso enviarei fogo sobre Judá, e as fortalezas de Jerusalém serão destruídas”.
6 Pa Yawe Yɛnŋɛlɛ lì yo yɛɛn fɔ:
6 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Israel pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Vendem por prata o justo e, por um par de sandálias, o pobre.
7 Pe maa fyɔnwɔ fɛnnɛ pe tangala na pe yinrɛ ti yaari wa taambugɔ ki ni.
7 Pisoteiam a cabeça dos indefesos no pó e empurram os oprimidos para fora do caminho. Pai e filho dormem com a mesma mulher e assim profanam meu santo nome.
8 Yaripɔrɔ nda pè shɔ fyɔnwɔ fɛnnɛ pe yeri ma tɛgɛ pe fɔrɔ ti yɔnlɔ mberi sɔngɔrɔ pe na, to pe yɛn na sinlɛlɛ ti na saraga wɔsaga nuŋgba nuŋgba pyew ki tanla.
8 Aos pés dos altares reclinam-se com roupas que seus devedores lhes deram como garantia. Na casa de seus deuses, bebem vinho comprado com multas injustas.
9 Ma si yala, mi wo na, mì Amɔri cɛnlɛ woolo pe tɔngɔ ma pe wɔ wa pe yɛgɛ,
9 “Diante dos olhos de meu povo, destruí os amorreus, embora fossem altos como cedros e fortes como carvalhos. Destruí os frutos de seus galhos e arranquei suas raízes.
10 Ma si yala, mì ye yirige wa Ezhipiti tara,
10 Trouxe vocês do Egito e os guiei quarenta anos pelo deserto, para que possuíssem a terra dos amorreus.
11 Mì ye pinambiile pele wɔ, ma pe pye Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɛnnɛ;
11 Escolhi alguns de seus filhos para serem profetas e outros, para serem nazireus. Acaso podem negar isso, israelitas?”, diz o S
12 «Ɛɛn fɔ yè duvɛn kan naziri woolo pe yeri, a pè wɔ ma pe yɔn fɔlɔ li jɔgɔ.
12 “Mas vocês deram vinho para os nazireus beberem e ordenaram a seus profetas: ‘Chega de profecias!’.
13 Ye wele, mi yaa ye tangala mbe ye tɔngɔlɔ le tara,
13 “Por isso eu os esmagarei, como uma carroça sobrecarregada de trigo amassa a terra.
14 Lere ŋa wì wege,
14 O que corre mais rápido não escapará, o mais forte em seu meio se enfraquecerá, nem o guerreiro valente se salvará.
15 Sandiga wɔnfɔ jɛnŋɛ wi se ka ya yere mbe sige.
15 O arqueiro não manterá sua posição, o corredor mais veloz não conseguirá escapar, nem o que estiver a cavalo se salvará.
16 Ko pilige ko ni, ŋa wi yɛn kotogo ni maliŋgbɔɔnlɔ pe ni,
16 Naquele dia, seus guerreiros mais corajosos largarão as armas e fugirão”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.