Marcos 2

Djesuwalaŋuwuy latjuꞌ dhäwuꞌ Markkuŋu wukirriwuy (DWY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ga be nhämunyꞌ ŋunhi walu djuḻkthuna, ŋayŋu ŋayi Djesuya roŋiyina bala Capernaum-dhina. Ga yolŋu waya marrtjina ḻakanhamina Djesuna ŋunhi ŋayi bilina ŋunha wäŋaŋuna gurrana nhinana.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Ga yolŋuya waya marrtjina ḻuŋꞌthuna birrkaꞌmiŋuna wäŋaŋu. Ga gulŋiyina marrtjina ga dhaŋaŋdhina, ga beŋga gurrana dhurrwaraŋuya nhinana ŋaṉbawꞌyuna. Ŋayŋu ŋayi Djesuya gurrana marŋgikuŋayana ga dhäwuꞌna ḻakaŋaya God-Waŋarrwalaŋuwuynha ŋayaŋuwuy. |src="thruRoof.jpg" size="col" ref="Mark 2:2"
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Ga ŋayiya ŋunhi Djesuya baḏak gurrana ḻakaŋaya dhäwuꞌ, ga wayatja ḏämbumiriwyu yolŋuyu wayay gurrana gäŋaya gaṉuŋnha yolŋuna ŋayŋu Djesuwaya.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Ga bilina ŋunhi guḻkuꞌna wirrkina yolŋuya gurrana mala-nherraṉmina ŋunhayatja, ga yakana ŋunhi wayaŋgu dhukarrya wanhaku waya yurru yolŋunaya gäma Djesuwaya. Ŋayŋu waya ŋalꞌyuna ŋunha ŋapayina balaꞌpalayi ŋayŋu ŋarŋgana warkthuna ŋunhayana garrwarnha dhunupana yana ŋunhi wanhami gurrana Djesu djingaryuna. Ga ŋunhi balaꞌpalaya ḻapthunana ŋayŋu waya yupmaŋayana ŋunhi yolŋunaya gayanhꞌthamina.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Ga ŋunhi ŋayi Djesuyu nhäŋaya wayana ŋayŋu ŋayi marŋgithina wayaŋgu bili nhäŋaya ŋayi ŋunhi märr-yuwalkthinyami rom, ŋayŋu ŋayi gaṉuŋnhaya yolŋuna waŋana bitjayana, “Bilina ŋarra dhuwaya nhuŋu yätjtja rom bäy-ḻakaŋayana.”
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Ga ŋunhaya ŋaḻapaḻmi Rom-marŋgikunhami yolŋu mala gurrana ḏäpthuna. Ga ŋunhi waya ŋäkuya Djesuna balanyawuy waŋanhaya ŋayŋu waya ŋayaŋuya yätjthinana, yakana waya galŋa-latjuꞌyina ŋuriŋiyi.
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 Ŋayŋu waya bitjayana waŋana, “Nhä ŋayi dhuwaya goramiriw balanyawu waŋanhawu. Dhuwaya ŋuli yana ŋayipi God-Waŋarryu yolŋuwu wayaŋgu bäy-ḻakama yätjpuy djämawuy. Nhattjan ŋayi ŋuli dhuwaya guyaŋinyamiya, yana bini ŋayi dhuwaya rrambaŋina maṉḏa God-Waŋarrnha? Dhuwaya ŋayi dhä-wiripuyinana waŋanaya!” |src="cn01689b.tif" size="col" ref="Mark 2:7"
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Yurru ŋayiya ŋunhi Djesuya wayaŋgu marŋgithina, ŋayŋu ŋayi bitjayana waŋana, “Yaka waya biyaku guyaŋi!
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 — ausente —
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 — ausente —
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 Ga beŋuya dhurrwaraŋu ŋayi Djesuya waŋana ŋunhi gaṉuŋnhaya yolŋuna bitjayana, “Yo, ŋäkuna! Dhuwaya nhe bilina walŋathinana, gatjuy, gaŋgathina ga ŋätthu nhuŋuway gayanhꞌthaya bala marrtji wäŋayina.”
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Ga ŋunhi ŋayi ŋuriŋi yolŋuyu ŋäkuya, ŋayŋu ŋayi yana gaŋgathinana. Ga gayanhꞌthaya ŋayi ŋätthuna bala yana dhawaṯthunana. Ga waya ŋunhi yolŋuyuya wayay nhäŋayana ŋanya ganyimꞌthunana manapaya bitjayana, “Dhuwayatja ŋanapu gäthurana dhiyaŋuna bala nhäŋaya balanyawuya. Yuwalk yana ŋayi dhuwaya God-Waŋarrya ganydjarr ŋuṯu.”
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Ga beŋuya ŋayi Djesu bulu marrtjina raŋiyi Galilee-yi guḻunꞌthi. Ga guḻkuꞌ ŋunhi yolŋuya waya marrtjina gumurr-waṉḏina nhanŋu ŋayŋu ŋayi gurrana ḻakaŋayana wayaŋgu God-Waŋarrwuna ŋayaŋu. Yolŋuy gurrana wapmaŋaya rrupiya yäku tax-nha|src="LB00309C.tif" size="col" ref="Mark 2:13"
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Ga ŋunhayayi gurrana nhinana yolŋu yäku Levi, Alphaeus-ku gäthuꞌmiŋu. Ga warkthunaya ŋayi gurrana rrupiya ḻuŋꞌmaŋaya yäku tax Roman-buyŋuwu gapmangu. Ga ŋunhi ŋayi Djesu bunana, ŋayŋu ŋayi nhäŋayana Levi-nha. Ŋayŋu ŋayi bitjayana waŋana, “Wäy nhawi, go! Malthuna ŋarrakuna!”
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Ga beŋuya ŋayi Djesu ga malthunami waya nhanŋu marrtjina Levi-wayana wäŋayi, rrambaŋina waya ḻuṉḏuꞌmiŋuna waya nhanŋu Levi-wu ŋunhi rrupiya-warkthunamina waya. Ga wiripuya gurrana ŋunhayayi yolŋu waya nhinana ŋunhi ŋuli gurranha Jew-yu malayu wayana ḻakanha ŋunhi wayatja raypirri-waḏatjmina. Ga ŋunhaya bili ŋurrukŋu gurrana ḏäpthuna yolŋu waya ŋunhi waya ŋuli gurrana djälminya mäkiriꞌ-witjunawu nhanŋu Djesuwu.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Ga ŋulinyamiyu ŋunhaya gurrana nhinana rom-marŋgikunhami waya Pharisee-waya ŋurrukŋu. Ŋayŋu waya nhäŋayana ŋanya Djesunaya ŋayi gurrana ŋatha ḻukana ŋurikaya rrupiya djämamiwaya ga rom-djarrpiꞌmiwaya yolŋuwaya wayaŋgaya. Ŋayŋu waya ŋäŋꞌthuna ŋunhi Djesuwu guyurrꞌmiŋuna wayana bitjaya, “Nhäku gurra ŋunha nhumaŋguya marŋgikunhami nhina tax djämamiwayatja wayaŋgaya ga dhuwurr-yätjmiwaya yolŋuwaya wayaŋgaya?”
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Ga ŋayitja ŋunhi Djesuyuya ŋäkuya wayana, ŋayŋu ŋayi bitjayana waŋana wayaŋgu, “Rerrimi yana yolŋu waya yurru marrtji marrŋgitjkayatja, yaka ḏäwalamiya. Ŋarraya dhuwaya marrtjina lili yätjmiwu yolŋuwu wayaŋgu, yaka ŋurikiya yolŋuwu ŋunhi waya ŋuli gurra be rom-dhunupa ḻakanhami.”
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Waŋganymiyu, yolŋu waya Rom-djákamiya mala yäku Pharisee gurrana ŋoy-ŋathamiriwnha yana nhinana ŋuriki romgu malthuna. Yo, ga nhäŋaya waya John-gu ŋunhi Buku-ḻupthunamiwu malthunamina wayana waya gurrana bitjaya bili ŋoy-ŋathamiriw nhinana. Ga yaka waya ŋunhi Djesuwuya guyurrꞌmiŋuna wayana nhäŋaya balanyayi. Ŋayŋu ŋunhi yolŋuya waya bunana nhanŋu Djesuwu ŋayŋu dhä-wirrkaꞌyunana bitjayana, “Wäy, ŋanapuya ŋuli gurra dhuwaya ŋoy-ŋathamiriw nhina, romgu malthun. Ga ŋunha gurra John-guya malthunami waya bitjan bili. Ga nhäku warray ŋuli ŋunhi nhuŋuya guyurrꞌmiŋu waya yaka bitjandhi nhina?”
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Ŋayŋu ŋayi Djesuyuya mayaliꞌmina dhäwuꞌ ḻakaŋaya bitjayana, “Ḻinygu ga nhuma dhuwaya marŋgi: Ŋunhi yolŋu maṉḏa ŋuli ŋätthunmi, ga yolŋuya waya ŋuli yaka dhurrwara-yupthun ŋathaŋuya, ŋunhi waya ŋuli yana marrtji ŋathaya ḻukana ḏulpu-gunhamina. Ga ŋunhiya ḏarramu ŋunhi ŋayi yurru ŋätthun miyalknha nhanŋuway, ŋunhi ŋayi yurru ŋunhayatja nhina, ŋunhiya gurra yurru yolŋuyuya wayay ŋatha ḻuka yana.
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Ga ŋunhi ŋayi yurru ŋunhina ḏarramuna djawꞌyun, ŋayŋu yurru ŋunhi ḻuṉḏuꞌmiŋuya waya nhanŋu ŋayaŋu-yätjthina ga marrtji waya yurru gurra ŋoy-ŋathamiriwnha nhina.”
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 Ga bulu ŋayi Djesuyu wiripu mayaliꞌmi dhäwuꞌ ḻakaŋaya, “Yaka yurru yolŋuyu dhamin-dharpuma yuṯa manydjarrkaꞌ ŋunha ŋäthiliŋuyi girriꞌyi manapan. Bili yalala ŋayi yurru ŋunhi girriꞌ rurrwuyun, bala yurru ŋunhi yuṯaya manydjarrkaꞌ dhurŋꞌthuna yutjuwaḻaꞌyina, ŋayŋu yurru ŋunhi girriꞌya barrꞌyuna.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Ga balanya bili: Yaka yurru dhuwaya yuṯa borum wikaꞌ rarryun ŋunha ŋäthiliŋuyi bathiyi, bili ŋayi yurru ŋunhi barrꞌyuna bala yurru wiyikaꞌya waṉḏina. Yuṯaya borum wiyikaꞌ yurru rarryun yuṯayi yana bathiyi.” [Bitjaya ŋayi gurrana ŋunhi Djesuyu wayaŋgu ḻakaŋayatja, ŋunhi yurru nhanukuŋu yuṯaya marŋgikunhaya yurru yakana maŋutji-manapan ŋunhimaya ŋunhi nhä waya Pharisee-yu wayay ŋuli marŋgikuma.]
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Waŋganymiyu Nhinanhamiyu Waluyu Djesu ga ḻuṉḏuꞌmiŋu waya nhanŋu marrtjina gurrana dhukarrkuyu ŋayŋu nhanukaya ḻuṉḏuꞌmiŋuya wayay gulkthuna marrtjina muḻkurr ŋatha berrali bala ḻukanana marrtjina bili waya djaṉŋarrthina.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Ga waya ŋunhi Pharisee-yuya nhäŋaya wayana, ŋayŋu waya ḻakaŋayana Djesuwuna, “Nhäku gurra ŋunha nhokayatja guyurrꞌmiŋuyu wayay rom ḏawꞌyun? Ŋunha waya gurra ŋatha wapmama dhiyaŋu wayay ŋunhi dhuwayatja Nhinanhami Walu. Yaka waya yurru bitjan!” Berrali|src="HK00099C.tif" size="col" ref="Mark 2:24"
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 — ausente —
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 — ausente —
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Ga bulu ŋayi Djesu bitjaya waŋana, “Wäy waya, yaka waya meṉguŋu, ŋunhi God-Waŋarryu Nhinanhami Walu djäma guŋgaꞌyunawu yolŋuwu. Yaka ŋayi ŋunhi yolŋuna djäma ŋayi yurru ŋurikina yana Nhinanhamiwuna Waluwu romgu malthun.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Bili ŋarraya dhuwaya Yuwalkŋuna Walꞌŋu Yolŋu, ŋarrakuwaynha yana dhuwaya dhunupaya nhattjan ŋarra yurru waŋa yolŋuna nhä ŋayi yurru djäma, wo yaka ŋayi yurru djäma dhiyaŋu Nhinanhamiyu Waluyu.”
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.