Salmos 60

dwrl (DWRL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Abeet S'oossaw, neeni nuuna aggaada;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 Neeni biittaa k'aatsaadanne za'issaadda;
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Neeni ne asaa metuwaa bessaadda;
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 New yayyiyaawanttu,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 Neeni siik'iyaawanttu attana mala,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 S'oossay bare geeshsha sa'aan hawaadan yaageedda;
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gala'aade tawaa; Minaasekka taassa;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Moo'aabe taani meec'ettiyaa kuyis'aaruwaa;
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 Gimbbetteedda katamaakko, taana oonee afanawe?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 Abeet S'oossaw, nuuna aggeedawe neena gidikkii?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Asaa maaduu patsenna diraw,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 S'oossaa wolk'k'an nu morkkatuwaa nuuni s'oonana;
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.