Salmos 41

dwrl (DWRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hiyyeesaw k'oppiyaa Asay anjjetteedawaa;
1 Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Med'inaa Goday Aa naagiide, pas'a wotsee.
2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Med'inaa Goday Aa harggiyaa hiitsan de'ishiinakka maaddee;
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
4 Taana gidooppe, taani, «Abeet Med'inaa Godaw,
4 Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
5 Ta morkketuu iitaban taana haasayiidde,
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Taana be'anaw yiyaa ooninne taw worddobaa odee;
6 E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
7 Taana is's'iyaa ubbatuu
7 Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
8 Unttunttu «Aa iita harggii oyk'k'eedda;
8 Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 Haray attina, taani ammanettiyaa ta siik'o laggii,
9 Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Shin abeet Med'inaa Godaw, neeni taana maara;
10 Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Neeni taanan nashettanawaa taani eray;
11 Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
12 Neeni taana ta suuretetsaa diraw zemppisaadda;
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
13 Med'inaa Goday, Israa'eeliyaa S'oossay,
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.