Salmos 36

dwrl (DWRL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Iita Asay bare wozanaan de'iyaa iitatetsaa kooshshaa hayzzee.
1 A transgressão do ímpio diz no íntimo do meu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Ayaw gooppe, I barena loytsi nashshee;
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniqüidade se descubra ser detestável.
3 Aa doonaappe kesiyaa haasayay geniyaanne wordduwaa.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 I bare hiis'an de'iiddekka geniyaabaa ootsanaw halchchee.
4 Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 Abeet Med'inaa Godaw, aggena ne siik'uu salotuwaa gakkee;
5 A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 Ne s'illotetsay ubbaappe d'ok'k'a deretuwaa mala;
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo. Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Abeet S'oossaw, aggena ne siik'uu ayiba al"obee!
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Unttunttu ne soo gidon palaho maaddappe miide kalliino;
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Ayaw gooppe, de'uwaa pulttuu ne matan de'ee;
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Neena eriyaawantta neeni siik'iyaa siik'uwaanne
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Otoranchcha gedii taana yed'd'oppo;
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Iita asatuu kunddeeddawantta be'ite;
12 Ali caem os que praticam a iniqüidade; cairão, e não se poderão levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.