Salmos 132

dwrl (DWRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abeet Med'inaa Godaw,
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Med'inaa Godaw I c'aak'k'eeddawaa,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 «Hawaappe guyiyaan taani ta golle gelikke,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 Taani ta ayifiyaa c'iilimmikke,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 Hewenne, taani Med'inaa Godaw sa'aa,
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Hekko, nuuni Taabootaabaa,
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Nuuni, «Ane I de'iyaasaa boytte;
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Abeet Med'inaa Godaw, dendda!
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Ne k'eesatuu s'illotetsaa mayno;
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Ne k'oomaa Daawita diraw,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Med'inaa Goday Daawitaw laamettena c'aak'uwaa
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Ne naanatuu ta c'aak'uwaanne
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Med'inaa Goday S'iyoone dooreedda;
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 «Hawe taw med'inaw de'iyaa sa'aa;
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Taani daro katsaa immaade S'iyoono anjjana;
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Izin de'iyaa k'eesetuwaakka
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 «Ha sa'aan,
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Taani Aa morkkatuwaa yeellaa mayzzana;
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.