Jó 11
dwrl (DWRL) vs NVT
1 Naa'ima biittaappe yeedda S'oofaari zaariide, hawaadan yaageedda;
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 «Ha haasayetteedda k'aalaw ubbaw zaaruwaa immiyaa Asay baawee? Woy hawaa haasayeedda bitanii tumanchcha gidanaw danddayii?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Ne mela haasayay asaa c'o"u ootsii? Neeni k'iliic'iyaa wode, neena seeriyaawe baawa gaaddiyye?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 Neeni odaadde, ‹Ta timirttii tuma; taani S'oossaa sintsan geeshsha› yaagaasa.
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 S'oossay ne bolla bare doonaa dooyiide haasayeerenneeshsha!
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 I new aad'd'eeda eratetsaa s'uuraa k'onc'c'isseerenneeshsha! Ayaw gooppe, tumu aad'd'eeda eratetsaw laa"u kifiletuu de'iino. S'oossay neena ne ootseedda nagaraa keeshshaa muribeennawaa era.
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 «Neeni S'oossaa c'iimma s'uuraa k'oraade eranaw danddayay? Woy Ubbaa Danddayiyaa S'oossaa zawatuwaa koyaadde demmanaw danddayay?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 Unttunttu salotuwaappekka d'ok'k'a; neeni ayinne ootsanaw danddayakka. Unttunttu Si'ooliyaappekka aad'd'eeda c'iimma; neeni eranaw danddayakka.
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 S'oossaa aad'd'eeda eratetsay biittaa adusatetsaappe aduk'k'ee; abbaa gomppaappekka aakkee.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 I yiide, neena k'asho golliyaan yegginttonne pirdda golle shiishshintto, Aa digganaw danddayiyaawe oonee?
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 S'oossay patsenna asatuwaa eree; iitabaa be'iyaa wode, I c'oo aggena.
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 Eeya Asay aad'd'eedda eranchcha gidiyaawaappe dembbaa harii asaa gidi yelettiyaawe matee.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 «Iyyoobaa, neeni ne wozanaa suure ootsooppe, ne kushiyaakka aakko mic'c'aade woossooppe,
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 nagaraa neeppe haassooppe, ne gollenkka iitabay de'ennaadan ootsooppe,
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 yaatooppe, neeni d'ok'k'u gaade yeellay bayinnan ubbabaa s'eelana; yashshiyaawe bayinnankka minnaade ek'k'ana.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 Ne metuwaa ubbaakka neeni dogana; gukkeedda haatsaadan, neeni Aa laa"entso hassayakka.
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 Ne de'uu seeta gallassaa awaappekka aad'd'iide poo'ana; ne de'uwaa d'umaykka wontta poo'uwaa mala gidanawaa.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 New hidootay de'iyaa diraw, neeni hirggennan de'ana. S'oossay neena naagiyaa diraw, neeni woppu gaananne shemppana.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Neeni gem"ishshiyaa wode, neena yashissana uray baawa; darotuu neena awuddashana.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 Shin iitatuwaa ayifii k'ook'ana; aappe bak'ati attanawukka danddaykkino. Unttunttu hiddootay hayk'k'uwaa» yaageedda.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.