Salmos 82

Dutch (DUTCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Een psalm van Asaf. God staat in de vergadering Godes; Hij oordeelt in het midden der goden;
1 Deus assiste na congregação divina; no meio dos deuses, estabelece o seu julgamento.
2 Hoe lang zult gijlieden onrecht oordelen, en het aangezicht der goddelozen aannemen? Sela.
2 Até quando julgareis injustamente e tomareis partido pela causa dos ímpios?
3 Doet recht den arme en den wees; rechtvaardigt den verdrukte en den arme.
3 Fazei justiça ao fraco e ao órfão, procedei retamente para com o aflito e o desamparado.
4 Verlost den arme en den behoeftige, rukt hem uit der goddelozen hand.
4 Socorrei o fraco e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Zij weten niet, en verstaan niet; zij wandelen steeds in duisternis; dies wankelen alle fondamenten der aarde.
5 Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; vacilam todos os fundamentos da terra.
6 Ik heb wel gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen des Allerhoogsten;
6 Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Nochtans zult gij sterven als een mens; en als een van de vorsten zult gij vallen.
7 Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
8 Sta op, o God! oordeel het aardrijk, want Gij bezit alle natien.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti compete a herança de todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.