Salmos 3

Dutch (DUTCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Een psalm van David, als hij vlood voor het aangezicht van zijn zoon Absalom.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 O HEERE! hoe zijn mijn tegenpartijders vermenigvuldigd; velen staan tegen mij op.
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Velen zeggen van mijn ziel: Hij heeft geen heil bij God. Sela.
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 Doch Gij, HEERE! zijt een Schild voor mij, mijn eer, en Die mijn hoofd opheft.
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Ik riep met mijn stem tot den HEERE, en Hij verhoorde mij van den berg Zijner heiligheid. Sela.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Ik lag neder en sliep; ik ontwaakte, want de HEERE ondersteunde mij.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Ik zal niet vrezen voor tienduizenden des volks, die zich rondom tegen mij zetten.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Sta op, HEERE, verlos mij, mijn God; want Gij hebt al mijn vijanden op het kinnebakken geslagen; de tanden der goddelozen hebt Gij verbroken. [ (Psalms 3:9) Het heil is des HEEREN; Uw zegen is over Uw volk. Sela. ]
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.