Provérbios 5

Dutch (DUTCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mijn zoon! merk op mijn wijsheid, neig uw oor tot mijn verstand;
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 Opdat gij alle bedachtzaamheid behoudt, en uw lippen wetenschap bewaren.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Want de lippen der vreemde vrouw druppen honigzeem, en haar gehemelte is gladder dan olie.
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Maar het laatste van haar is bitter als alsem, scherp als een tweesnijdend zwaard.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Haar voeten dalen naar den dood, haar treden houden de hel vast.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Opdat gij het pad des levens niet zoudt wegen, zijn haar gangen ongestadig, dat gij het niet merkt.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Nu dan, gij kinderen! hoort naar mij, en wijkt niet van de redenen mijns monds.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Maak uw weg verre van haar, en nader niet tot de deur van haar huis;
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Opdat gij anderen uw eer niet geeft, en uw jaren den wrede;
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Opdat de vreemden zich niet verzadigen van uw vermogen, en al uw smartelijke arbeid niet kome in het huis des onbekenden;
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 En gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 En zegt: Hoe heb ik de tucht gehaat, en mijn hart de bestraffing versmaad!
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 En heb niet gehoord naar de stem mijner onderwijzers, noch mijn oren geneigd tot mijn leraars!
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Ik ben bijna in alle kwaad geweest, in het midden der gemeente en der vergadering!
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Drink water uit uw bak, en vloeden uit het midden van uw bornput;
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Laat uw fonteinen zich buiten verspreiden, en de waterbeken op de straten;
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Laat ze de uwe alleen zijn, en van geen vreemde met u.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Uw springader zij gezegend; en verblijd u vanwege de huisvrouw uwer jeugd;
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Een zeer liefelijke hinde, en een aangenaam steengeitje; laat u haar borsten te allen tijd dronken maken; dool steeds in haar liefde.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 En waarom zoudt gij, mijn zoon, in een vreemde dolen, en den schoot der onbekende omvangen?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Want eens iegelijks wegen zijn voor de ogen des HEEREN, en Hij weegt al zijne gangen.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Den goddeloze zullen zijn ongerechtigheden vangen, en met de banden zijner zonden zal hij vastgehouden worden.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Hij zal sterven, omdat hij zonder tucht geweest is, en in de grootheid zijner dwaasheid zal hij verdwalen.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.