Provérbios 1

Dutch (DUTCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 De spreuken van Salomo, den zoon van David, den koning van Israel,
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Om wijsheid en tucht te weten; om te verstaan redenen des verstands;
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 Om aan te nemen onderwijs van goed verstand, gerechtigheid, en recht, en billijkheden;
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 Om den slechten kloekzinnigheid te geven, den jongeling wetenschap en bedachtzaamheid.
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 Die wijs is, zal horen, en zal in lere toenemen; en die verstandig is, zal wijzen raad bekomen.
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 Om te verstaan een spreuk en de uitlegging, de woorden der wijzen en hun raadselen.
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 De vrees des HEEREN is het beginsel der wetenschap; de dwazen verachten wijsheid en tucht.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Mijn zoon! hoor de tucht uws vaders, en verlaat de leer uwer moeder niet;
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 Want zij zullen uw hoofd een aangenaam toevoegsel zijn, en ketenen aan uw hals.
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 Mijn zoon! indien de zondaars u aanlokken, bewillig niet;
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 Indien zij zeggen: Ga met ons, laat ons loeren op bloed, ons versteken tegen den onschuldige, zonder oorzaak;
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 Laat ons hen levend verslinden, als het graf; ja, geheel en al, gelijk die in den kuil nederdalen;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 Alle kostelijk goed zullen wij vinden, onze huizen zullen wij met roof vullen.
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 Gij zult uw lot midden onder ons werpen; wij zullen allen een buidel hebben.
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 Mijn zoon! wandel niet met hen op den weg; weer uw voet van hun pad.
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 Want hun voeten lopen ten boze; en zij haasten zich om bloed te storten.
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 Zekerlijk, het net wordt tevergeefs gespreid voor de ogen van allerlei gevogelte;
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 En deze loeren op hun eigen bloed, en versteken zich tegen hun zielen.
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 Zo zijn de paden van een iegelijk, die gierigheid pleegt; zij zal de ziel van haar meester vangen.
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 De opperste Wijsheid roept overluid daar buiten; Zij verheft haar stem op de straten.
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 Zij roept in het voorste der woelingen; aan de deuren der poorten spreekt Zij Haar redenen in de stad;
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 Gij slechten! hoe lang zult gij de slechtigheid beminnen, en de spotters voor zich de spotternij begeren, en de zotten wetenschap haten?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Keert u tot Mijn bestraffing; ziet, Ik zal Mijn Geest ulieden overvloediglijk uitstorten; Ik zal Mijn woorden u bekend maken.
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Dewijl Ik geroepen heb, en gijlieden geweigerd hebt; Mijn hand uitgestrekt heb, en er niemand was, die opmerkte;
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 En gij al Mijn raad verworpen, en Mijn bestraffing niet gewild hebt;
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 Zo zal Ik ook in ulieder verderf lachen; Ik zal spotten, wanneer uw vreze komt.
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 Wanneer uw vreze komt gelijk een verwoesting, en uw verderf aankomt als een wervelwind; wanneer u benauwdheid en angst overkomt;
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 Dan zullen zij tot Mij roepen, maar Ik zal niet antwoorden; zij zullen Mij vroeg zoeken, maar zullen Mij niet vinden;
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 Daarom, dat zij de wetenschap gehaat hebben, en de vreze des HEEREN niet hebben verkoren.
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 Zij hebben in Mijn raad niet bewilligd; al Mijn bestraffingen hebben zij versmaad;
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 Zo zullen zij eten van de vrucht van hun weg, en zich verzadigen met hun raadslagen.
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 Want de afkering der slechten zal hen doden, en de voorspoed der zotten zal hen verderven.
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 Maar die naar Mij hoort, zal zeker wonen, en hij zal gerust zijn van de vreze des kwaads.
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.