Provérbios 1
Dutch (DUTCH) vs NAA
1 De spreuken van Salomo, den zoon van David, den koning van Israel,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Om wijsheid en tucht te weten; om te verstaan redenen des verstands;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 Om aan te nemen onderwijs van goed verstand, gerechtigheid, en recht, en billijkheden;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Om den slechten kloekzinnigheid te geven, den jongeling wetenschap en bedachtzaamheid.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Die wijs is, zal horen, en zal in lere toenemen; en die verstandig is, zal wijzen raad bekomen.
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 Om te verstaan een spreuk en de uitlegging, de woorden der wijzen en hun raadselen.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 De vrees des HEEREN is het beginsel der wetenschap; de dwazen verachten wijsheid en tucht.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Mijn zoon! hoor de tucht uws vaders, en verlaat de leer uwer moeder niet;
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 Want zij zullen uw hoofd een aangenaam toevoegsel zijn, en ketenen aan uw hals.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 Mijn zoon! indien de zondaars u aanlokken, bewillig niet;
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 Indien zij zeggen: Ga met ons, laat ons loeren op bloed, ons versteken tegen den onschuldige, zonder oorzaak;
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 Laat ons hen levend verslinden, als het graf; ja, geheel en al, gelijk die in den kuil nederdalen;
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 Alle kostelijk goed zullen wij vinden, onze huizen zullen wij met roof vullen.
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 Gij zult uw lot midden onder ons werpen; wij zullen allen een buidel hebben.
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 Mijn zoon! wandel niet met hen op den weg; weer uw voet van hun pad.
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 Want hun voeten lopen ten boze; en zij haasten zich om bloed te storten.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Zekerlijk, het net wordt tevergeefs gespreid voor de ogen van allerlei gevogelte;
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 En deze loeren op hun eigen bloed, en versteken zich tegen hun zielen.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Zo zijn de paden van een iegelijk, die gierigheid pleegt; zij zal de ziel van haar meester vangen.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 De opperste Wijsheid roept overluid daar buiten; Zij verheft haar stem op de straten.
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 Zij roept in het voorste der woelingen; aan de deuren der poorten spreekt Zij Haar redenen in de stad;
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 Gij slechten! hoe lang zult gij de slechtigheid beminnen, en de spotters voor zich de spotternij begeren, en de zotten wetenschap haten?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Keert u tot Mijn bestraffing; ziet, Ik zal Mijn Geest ulieden overvloediglijk uitstorten; Ik zal Mijn woorden u bekend maken.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Dewijl Ik geroepen heb, en gijlieden geweigerd hebt; Mijn hand uitgestrekt heb, en er niemand was, die opmerkte;
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 En gij al Mijn raad verworpen, en Mijn bestraffing niet gewild hebt;
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 Zo zal Ik ook in ulieder verderf lachen; Ik zal spotten, wanneer uw vreze komt.
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 Wanneer uw vreze komt gelijk een verwoesting, en uw verderf aankomt als een wervelwind; wanneer u benauwdheid en angst overkomt;
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Dan zullen zij tot Mij roepen, maar Ik zal niet antwoorden; zij zullen Mij vroeg zoeken, maar zullen Mij niet vinden;
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Daarom, dat zij de wetenschap gehaat hebben, en de vreze des HEEREN niet hebben verkoren.
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Zij hebben in Mijn raad niet bewilligd; al Mijn bestraffingen hebben zij versmaad;
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Zo zullen zij eten van de vrucht van hun weg, en zich verzadigen met hun raadslagen.
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Want de afkering der slechten zal hen doden, en de voorspoed der zotten zal hen verderven.
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Maar die naar Mij hoort, zal zeker wonen, en hij zal gerust zijn van de vreze des kwaads.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.